喜羊羊与灰太狼用英语怎么翻译这个题目,

羊是用goat还是sheep

“喜羊羊与灰太狼”英文翻译为:Pleasant Goat and Big Big Wolf,羊用goat。
但要注意的是,每只羊的名字用sheep,如:
喜羊羊Pleasant sheep
美羊羊Pretty sheep
懒羊羊Lazy sheep
沸羊羊Force sheep
暖羊羊Warm goat(用goat是因为暖羊羊是盘羊)
慢羊羊Slow sheep

参考资料:百度百科上是这么说的···

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-26
我没有看过这部动画片,不过看过图片,觉得可以用羊羔来代替羊,译成Happy Lamb and Evil Wolf。

希望楼主喜欢~
第2个回答  2010-05-26
sheep 他们明显是绵羊 goat是山羊
第3个回答  2010-05-26
"Pleasant Goat and Big Big Wolf"
原电影的英文简介是这样写的。
第4个回答  2010-05-26
happy sheep and gray wolf,应该用sheep
相似回答