he's+going+to+have+a+party+at+his+home.这句话有语病吗?

如题所述

1. 解答:

这句话是用be going to do句型表示打算做某事,从结构和语义两方面来看,没有任何错误,是一个正确的句子。汉语翻译: 他打算在自家举办一次聚会。Be going to do句型的相关知识请看下文。

2. 拓展:

be going to do句型是英语中特有的一种特殊句型,用现在进行时的形式来表示将来的内容。从结构上看be going已经失去实际意义,只起到语法上表示将来的辅助作用。后面的动词不定式是复合谓语的中*心所在,也就是说这个将来动作实际上是由动词不定式来充分表达的。以下几个特殊动词,即leave,go,arrive与come等等不能用于be going to do句型,因为那样做会使得动词go的含义重复出现。为避免这种无意义的重复,直接可以使用它们的进行时用来表示将来。

be going to do句型可以看作是一种特殊句型,它和典型的一般将来时“will + 动词原形”相比较,有什么不同呢?除了构成方面的差异之外,他们强调的侧重点不同。前者主要强调主观方面的打算,后者主要强调客观方面的必然进行。

3. 举例说明:

① I am going to write a story tonight.今天晚上我打算写个故事。

② She is going to cook lunch for her familytoday. 她打算为家人做午饭。

③ He will become a famous writer, I think. 我觉得他会成为一位有名的作家的。

④ We will have a big harvest because of the rainfalls. 因为雨水充足,我们会有一个大丰收。

⑤ Family will travel to Hainan for some holiday. 我们家人暑假旅行要去海南。

⑥ How far he has travelled to find his home! How far I have travelled from mine! 他是走了多么远才找到家的。我要是走了多么远才离开家的。

⑦ I won't forget the beautiful cities and the kind people there. 我会永远记住那里美丽的城市和善良的人们的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-05-22
这句话语法上没有错。但是,如果按照英语的惯用表达方式,"he's going to have a party at his home" 应该改为 "He's going to have a party at his house.",因为"home"强调的是“家”这个概念,而"house"则只是指具体的房屋建筑。
第2个回答  2023-05-22
除了第一个单词He没大写之外没有什么毛病
相似回答
大家正在搜