能吃饱吗 日语怎么说?

日本菜量很少,如果表示担心说:“这个能吃饱吗?”日语怎么说啊?

1.お腹(なか)が いっぱいになりましたか?
2.ごちそうさま でしたか?

其中,第1种,不用多解释了吧,就是很普通的问“你吃饱了吗?”“你肚子饱了吗?”

第2种,要解释一下的。“ごちそうさま”的原意是“承蒙款待”,是吃的人对提供食物的人(烧饭菜的人)的一种敬意,一般常用在吃好了以后,说的客套话。意思是“承蒙款待,我吃饱了”。 (和刚开始吃的时候说的“いただきます”即中文“我开动咯”,相对应的。)
后面加了疑问词后,也用来表示询问对方吃饱了没有(一般是提供食物的人询问吃的人)。
--〉充分体现了小日本的暧昧说话方式阿

以上,2种都是敬语说法,其相应的普通体说法,就不用说了吧^_^
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-28
これでおなかがいっぱいなるんですか。

このぐらいで足(た)りるんですか。
这句前提是要有上下文的,直译为这么些就够了吗
第2个回答  2010-05-28
これなんか、お腹がいっぱいになれるでしょうか。本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-05-28
1 これだけでお腹(なか)がいっぱいになれるんですか?(敬语)

2 これだけで腹(はら)がいっぱいになれるの?(简语)
第4个回答  2010-05-28
それだけでもいいでしょうか。
相似回答