“尔为大国,然中国亦非小国。贵国和中国相去万里,语言不通,故赐尔国书以晓朕意。”这么简单的一段话,因为当时沙皇里没有懂得中国文字的人,所以一直到了56年后才看懂。
当时的俄国发展非常迅速的,他们自己认为自己是一个强大的国家,便派士兵出使我们的国家。而当时我们的国家处于明朝万历年间,万历也非常明白俄国出使的意思,便用中文写了一封信给当时的沙皇。
万历在写信的时候没有想到沙皇不懂中文,他们那边也没有懂的中文意思的人,也没有想到安排人将这封信进行翻译。而是直接让这封汉字的书信让使者带回给了沙皇。
沙皇看到这封信脑袋都大了,自己不懂,自己身边人也不懂,自己国家里的任何一个人也不懂。沙皇也没有办法了,于是将这封信存放起来,等到有个懂得汉字的人来解说这封信的意思。
就这样一直等着,一直到了56年后,才有懂得中文的沙俄人。但是这个时候中国的明朝万历已经死去,明朝也灭亡了。和当时通信的沙皇也已经去世多年了。是属于后人将这封信翻译的。
“尔为大国,然中国亦非小国。贵国和中国相去万里,语言不通,故赐尔国书以晓朕意。”这是最后翻译出来的内容,内容很明确的表达了万历的观点和立场,可惜的是当时的沙皇没有看懂,这次的出使是什么作用也没有起到。