甘道夫(Gandalf),是英国作家J.R.R.托尔金史诗奇幻小说
《精灵宝钻》《霍比特人》和
《魔戒》中的人物。第三纪元1000年抵达中土,第三纪元3021年离开。因曾经有人错误地认为他是精灵,所以赐予给他甘道夫(意为“杖之精灵”)的称呼。
其他称呼
欧络因 (Olórin),昆雅语,在
维林诺使用,意为“
梦想家”或“迷梦”。
米斯兰达 (Mithrandir),辛达林语,多在
刚铎使用,意为“灰袍圣徒”。
塔空 (Tharkûn),矮人语,含义有多种解释,『未完成的传说』中解释为“持杖人”[1],Parma Eldalamberon XVII 中解释为“灰衣人”[2]。
刹空 (Sharkun),矮人语,“塔空”的早期形式。
格莱哈马 (Graeghama),洛汗语,意为“灰衣者”。
拉斯贝尔 (Lathspell),洛汗语,意为“噩耗”。
因卡诺斯 (Incánus),南方使用,可能意为“北方间谍”。
灰袍白痴 (Grey Fool),迪耐瑟二世曾这么称呼,因为迪耐瑟非常讨厌甘道夫和索龙吉尔(
阿拉贡二世)。
噩耗乌鸦 (Stormcrow),希优顿曾这么称呼,指他经常带着噩耗出现。
灰袍圣徒 (Grey Pilgrim),当他是灰袍巫师时。
白袍骑士 (The White Rider),当他骑影疾时。
你说的应该是第二个辛达林语的