第1个回答 2021-07-14
![](https://video.ask-data.xyz/img.php?b=https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/a8773912b31bb051a1742749267adab44aede07b?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
用这个词是不是更准确点。
公共汽车停在十字路口。
The bus stopped at the crossroads.
第2个回答 2021-07-15
可有三种译法:
一、The bus stops at the crossroad.
公共汽车停在十字路口(现在时态,表示一般情况)。
二、The bus stopped at the crossroad.(过去时态,表示完成).
公共汽车停在了十字路口。
三、The bus has stopped at the crossroad.
公共汽车已停在十字路口(现在完成时,表示完成且对现在的影响)。
第3个回答 2022-06-27
十字路口用英语说是crossroad。crossroad词义:名词:十字路口;交叉路;岔道;重大的抉择关头。
固定搭配:Crossroad III 红绿灯。用法:作宾语。Turn right at this crossroad. 在这个十字路口右转。意思相近的单词有:intersection词义:名词:交叉;十字路口;交集;交叉点。固定搭配:cloverleaf intersection 立交桥。用法:作宾语。We crossed at a busy intersection.我们穿过了一个繁忙的道路交叉口。本回答被网友采纳
第4个回答 2021-07-14
公共汽车停在十字路口。
英语:
The bus stopped at the junction.