在日语中“面白…”是什么意思??

如题所述

面白い(おもしろい)

主要还是愉快的,高兴的,有趣的 等义。

参考:
おもしろ-い【面白い】
〔形〕(1) 心が晴れ晴れするほど楽しい。愉快だ。「あの余兴は-・かった」_「面」は颜を向けている眼前を言い、「白」は明るいことを言った。当て字ではない。(2) 心が引かれて兴味深い。「一ひねりした―表现」「―试合となった」(3) こっけいだ。おかしい。「―颜をして笑わせる」(4) 『-・くない』好ましくない。「おもしろくない事态になる」。不平そうである。「おもしろくない颜をする」〔派生〕 -さ -げ -み -がる
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-27
おもしろい 应该写成 表白い
是"有趣的"意思
第2个回答  推荐于2016-07-07
おもしろい
【面白い】
1.有趣,有趣味,有意思,感兴趣
この本は~这本书很有趣
あの人の考え方は~他的想法有意思
2,愉快,快活,高兴
~旅行だった是一次愉快的旅行
彼はおもしろそうに働いている他在高高兴兴地工作
3,新奇,新颖,奇妙,别有风趣
ちょっと~ことを闻いたんだが/听到了一件新奇的事
庭の造りが~/庭园布置的别有风趣
4,滑稽,可笑
いつも~ことを言って人を笑わせる总是说些可笑的事逗人笑本回答被提问者采纳
第3个回答  2006-11-27
滑稽的,好笑的,可笑的……之类的
第4个回答  2006-11-27
有趣的
相似回答