英语中对将来的虚拟

应该是什么句式啊?
帮我翻译一个句子“如果我七月还在北京,我将去看你。”
谢谢~

英语中含有if条件状语从句的句子,对将来的虚拟:If主语,动词过去式(were/did),主语 should/would/could动词原形。虚拟语气表示一种不能实现的假设。该语法主要用于if条件状语从句。也可用于主语从句、表语从句、宾语从句等。

if条件状语从句中虚拟语气的判断 判断是真实条件句还是非真实条件句。只有在非真实条件句中才使用虚拟语气。通过句子意思,看假设的条件是否能够实现,能够实现是真实条件句,不能使用虚拟语气。

课程

表示与过去事实相反的情况从句:If+主语+had+done。

主句:主语+should/would/might/could+have done。

表示与现在事实相反的情况 从句:If+主语+动词一般过去时(Be动词用were) 主句:主语+ should/would/might/could+do。

表示与将来事实相反 从句:

①if+主语+were to do。

②if+主语+should+do。

③if+主语+动词一般过去式(be动词用were) 主句:主语+should/would/might/could+do。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-10
英语中含有if条件状语从句的句子,对将来的虚拟其格式如下:
If 主语 动词过去式(were/did)......,主语 should/would/could 动词原形......

所以“如果我七月还在北京,我将去看你。”的翻译为:
If I were in Beijing in July,I would visit you.

希望我的回答能够令你满意^_^
第2个回答  2010-06-10
If i'm still in Beijing in July, I shall(will) meet/see you.

shall的话比较正式一点,will就是一般般啦.

对将来的虚拟其实形式上就加一下表示未来的词如shall,will. 总体没有大变动的.本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-06-10
If i stayed in beijing this july,i would visit you.
相似回答