请求帮助英文翻译成中文

Yes as a private branded model the software is more expensive, there is the option of just a skin to show your logo and colour scheme for a one off fee of £200. Not £200 per month. It has your logo colour scheme but a minor reference to MegaMeeting and no exit URL. If these are not essential then there is a cheaper work around.

这里只能具体的按照中文意思去翻译,这段话的中文意思是:
对,运作为一个自有商标的私人模式软件是很昂贵的,它有充分的关于外观的选项,在你的外观上显示徽标图案和颜色风格,关闭其中一个费用是200英镑,不是每月200英镑,它有自己的徽标配色方案,除一个次要的MegaMeeting参考和脱离网址外。如果这些都不是实质上必要的,那么有一个更便宜的解决方法
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-12
是作为一个私人品牌模式的软件是较昂贵,有选择的只是皮肤,以显示您的标志和颜色配置为一个点费 200英镑。不是每月200英镑。它有自己的徽标色彩计划,但一个小参考 MegaMeeting和没有出口的网址。如果这些都不是必要的,是有更便宜的解决。
第2个回答  2010-06-12
作为一个私人品牌需的模型软件更昂贵的是, 不仅仅在皮肤选项,每显示一个需200英镑费用,您的徽标和配色方案。不是每月200英镑。它有自己的徽标色彩计划,一个小参考MegaMeeting和没有出口的网址。如果这些都不是必要的,还有更便宜的解决。
第3个回答  2010-06-12
是的作为私有品牌模型软件更为昂贵,有选择的只是一个肌肤展现你的标志和颜色方案的一次性费用200英镑。每月200英镑不。它具有标识语设计,但轻微的参考MegaMeeting和出口的URL。如果这不是必需的还有更便宜的工作。
第4个回答  2010-06-12
作为一个私人品牌的模型软件更昂贵的是,有仅仅在皮肤选项,以显示一个关闭的200英镑费用1您的徽标和配色方案。不是每月200英镑。它有自己的徽标色彩计划,但一个小参考MegaMeeting和没有出口的网址。如果这些都不是必要的,是有更便宜的解决。
第5个回答  2020-07-03
自己下有道词典,里面的翻译很好的,求采纳
相似回答