文言文翻译

平原君欲封鲁仲连,鲁仲连辞让再三,终不肯受。平原君乃置酒。酒酣,起前,以千金为鲁仲连寿。鲁连笑曰:"所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也。即有所取者,是商贾之人也,仲连不忍为也。"遂辞平原君而去,终身不复见。
要绝对正确的!

平原君要封赏鲁仲连,鲁仲连再三辞让,最终也不肯接受。平原君就设宴招待他,喝道酒酣耳热时,平原君起身向前,献上千金酬谢鲁仲连。鲁仲连笑着说:“杰出之士所以被天下人崇尚,是因为他们能替人排除祸患,消释灾难,解决纠纷而不取报酬。如果收取酬劳,那就成了生意人的行为,我鲁仲连是不忍心那样做的。”于是辞别平原君走了,终身不再相见。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-30
在这时,平原君想封赏鲁仲连,鲁仲连再三辞谢,始终不肯接受。平原君就设宴款待他,当酒兴正浓时,平原君起身,上前,将千金重礼献给鲁仲连致敬。鲁仲连笑着说:“天下的贤士可贵之处,就在于为人家排除祸患,解决困难,平息纠纷,而不取报酬。如果接受人家的报酬,这不就成了唯利是图的商人吗?我鲁仲连是不能这样做的。”他便辞别平原君而去,毕生再没有与平原君相见。
第2个回答  2010-05-30
平原君想封赏鲁仲连,鲁仲连多次推辞谦让,最终也不肯接受。于是平原君就摆置酒宴。酒喝到兴起时,平原君站起来,走到鲁仲连前,用千金给鲁仲连贺寿。鲁仲连笑着说:“被天下人认为是尊贵的士人,给人排除患乱,解释疑难,解除纷争动乱却不从别人身上拿取东西。拿取别人东西的,是做生意的商人,我不忍心做这样的人啊。”于是向平原君告辞离去,终身不再相见。
第3个回答  2010-05-30
平原君想封赏鲁仲连,鲁仲连坚辞不受。又赠送千金,鲁仲连说:“对于天下人来说,最可贵的品质,是为人排忧释难解纷,然而却不索取什么。如果有所取,这是商人的勾当。仲连我不愿干这等事。”于是辞别平原君而去,一生再没来见平原君
第4个回答  2010-05-30
平原君想要封鲁为侯,鲁再三推辞,最终没有接受。平原君则摆酒宴请鲁。酒喝得多了,平来到鲁面前,想给鲁千金为寿礼。鲁不停的笑着说,被天下人所尊重的士人,为人排忧解难,处理纷乱而无所求的人。而有所求的人,是商人。我不会这样做的。然后向平原君告辞离去,再也没见过平原君。
多给分啊
相似回答