请求英文高手帮我翻译 谢谢了 很着急 很重要

谢谢你们把我带到这个繁华的世界,给了我良好的成长环境,默默忍受我的无理取闹将我抚养成人,让我明白什么是不能割舍的亲情
我,永远是个不懂事的孩子。
我,只能用心去照料你们。
用心去感悟这与生俱来的爱。
当你们白发苍苍的时候
当你们佝偻着身躯的时候
我会一直陪伴在你们左右
就像儿时你们疼爱我那样
让你们欢笑,让你们暖心。
妈妈。爸爸。
无论我走到哪里
心里永远装的都是你们对我的期望。
这一份永远扎根在心灵最深处的感情。
我爱你们。

帮我翻译成英文 谢谢了

自己翻译的 略微作了适当的修改 以避免中文直译的不恰当和尴尬
希望能帮上你

谢谢你们把我带到这个繁华的世界,
Thank you for bringing me into such a flourishing world,
给了我良好的成长环境,
giving me a piece of fertile land for growth,
默默忍受我的无理取闹将我抚养成人,
nurturing me and bearing with my problems,
让我明白什么是不能割舍的亲情
showing me what is the inseparable blood-bond,
我,永远是个不懂事的孩子。
I am always a naive child,
我,只能用心去照料你们。
I can only take care of you with my heart,
用心去感悟这与生俱来的爱。
and comprehend this love, that came to me since my birth
当你们白发苍苍的时候
When you are old with grey-hair,
当你们佝偻着身躯的时候
when you are weak and hunchbacked,
我会一直陪伴在你们左右
I will be your faithful company,
就像儿时你们疼爱我那样
love and take care of you like you did when I was still a toddler,
让你们欢笑,让你们暖心。
make you happy, make you feel delighted.
妈妈。爸爸。
Mom and Dad,
无论我走到哪里
No matter where I am going,
心里永远装的都是你们对我的期望。
In my hearts there are always your wishes for me,
这一份永远扎根在心灵最深处的感情。
It is a deep-rooted sentiment at the bottom of my heart,
我爱你们。
I love you both.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-24
Thanks you to bring me to this lively world, for my good growth environment, has endured my creating a scene to bring up silently me, lets I understand any is cannot shear the shed the dear ones
I, forever is not a sensible child.
I, only can look after you attentively.
Goes to the feeling to become aware this born that way love attentively.
When your white hair gray time
when your rickets stature time
I can accompany continuously about you
you dote on me on the childhood such to let
you likely laugh heartily, let you warm the heart.
Mother.Daddy.
In where heart regardless of
I do arrive forever to install all am you to my expectation.
This forever takes root in the mind most deep place sentiment.
I love you.
第2个回答  2010-03-24
Thank you for bring me into this bustling world, gave me a good environment for the growth of silent suffering in my vexatious will I bring up, let me know what is inseparable affection
I never was a naive child.
I can only go to take care of your heart.
Intentions to the sentiment that innate love.
When you, when white-haired
When you rickets, when the body
I will always accompany you around
As a child you love me so
Make you laugh, keep you heart-warming.
mother.Dad.
No matter where I go
Your heart is always filled with all of my expectations.
This one is always rooted in the soul the deepest feelings.
I love you.
第3个回答  2010-03-24
Thank you to take me to the bustling world, gave me a good environment, suffer in silence my vexatious will bring me and let me know what is not forget the family
I forever, is not sensible child.
I care for you, in the heart.
To comprehend the inherent love.
When you white-haired
When your body with rickets
I always beside you
When you love me like that
Let your laughter, let your heart warming.
Mom. Dad.
Whenever I go to where
The heart is you forever in my expectations.
This a forever in the innermost feelings.
I love you.
相似回答