谁帮忙把这个日文歌词翻译一下?

なまぬるい风に吹かれながら东京の空眺めてたら 远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか? 梦を追いかけて离れた街见送ってくれたあの春の日 頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と 优しい言叶ぬくもりその笑颜 ずっと覚えてるよそして忘れないよ 今心からありがとう 出来が悪くていつも困らせたあなたの涙何度も见た 素直になれずに骂声を浴びせたそんな仆でも爱してくれた 今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました 「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と いつも仆の味方でいてくれた 心配かけたこと支えてくれたこと 今心からありがとう... 返しても返しても返しきれない この感谢と敬意を伝えたい 頼りなかった仆も少し大人になり 今度は仆が支えていきます そろそろいい年でしょう榮して暮らしてください 仆ならもう大丈夫だから あなたの元に生まれ本当によかったと 今こうして胸を张って言い切れる あなたの愿うような仆になれていますか? そんな事を考える 今心からありがとう

なまぬるい风に吹かれながら 被生涩的风吹拂着 东京の空眺めてたら 遥望着东京的天空 远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 突然想起在远方生活者得你 元気ですか? 你还好么? 梦を追いかけて离れた街 追逐着梦想离开了故乡 见送ってくれたあの春の日 被你目送的那个春天的日子 頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と 永远记得你对我说“从不后悔” 优しい言叶 ぬくもり その笑颜 ずっと覚えてるよ 那温柔的话语和温暖的笑脸 そして忘れないよ 永不忘记 今 心からありがとう 现在从心里感谢你 出来が悪くていつも困らせた 我很没用 あなたの涙何度も见た 总是惹你掉眼泪 素直になれずに骂声を浴びせた 不诚实的我总是让你挨骂 そんな仆でも爱してくれた 即使这样你也爱我 今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました 到了现在终于知道那句话真正的意义 「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と “吃不消的话什么时候都可以回来” いつも仆の味方でいてくれた 你总是站在我这边 心配かけたこと 支えてくれたこと 为我担心 支持我 今 心からありがとう 现在 从心里感谢你 返しても返しても返しきれない 还呀还也还不清 この感谢と敬意を伝えたい 要把这份感谢和敬意告诉你 頼りなかった仆も少し大人になり 靠不住的我也慢慢的长大了 今度は仆が支えていきます 这次我会支撑这个家 そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください 我们已经长大了 请轻松的生活吧 仆ならもう大丈夫だから 交给我吧 あなたの元に生まれ本当によかったと 被你生出来真好 今こうして胸を张って言い切れる 现在可以常开胸怀的说 あなたの愿うような仆になれていますか? 我长成你希望的人了么? そんな事を考える 考虑这件事 今 心からありがとう 现在 从心底说谢谢 あなたの元に生まれ本当によかったと 被你生出来真好 今こうして胸を张って言い切れる 现在可以常开胸怀的说 あなたの愿うような仆になれていますか? 我长成你希望的人了么? そんな事を考える 考虑这件事 今 心からありがとう 现在 从心底说谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答