“在你眼里我到底算什么” 以及 “一切舍不得都是习惯” 用日语怎么说呢??

如题!!
你们的回答怎么差那么多啊、、、到底哪个才是对的。。。

在你眼里我到底算什么
私(わたし)の目(め)の中(なか)にはあなたは何者(なにもの)だ。

一切舍不得都是习惯
全(すべ)ての「もったいない」こそ习惯(しゅうかん)だと思(おも)う。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-27
在你眼里我到底算什么
あなたの目の中で私はいったい何なの
め なか わたし なん

一切舍不得都是习惯
惜しむ気持ちは习惯である
お きも しゅうかん
第2个回答  2010-03-27
一楼的比较好~明显是学过的,不过一楼的译法是使用男性的口气来译的。
二楼,不够自然
三楼,第一句译反了...
第3个回答  2010-03-27
君の瞳に俺は一体どう映っているのか

惯れ亲しんだものだから、全部舍てられない本回答被提问者采纳
相似回答