good wishes和best regards的区别是什么?

如题所述

区别:

1、wish表祝福,比如你给一个朋友写信,结尾你可以说Best wishes“给你最美好的祝福”,如果你给你学生写信,就不适合用regard,因为他辈分比你低,不必用敬语。

2、regard表问候、尊敬,比如你要给一个长辈写信,结尾可以说Best regards“给您最真挚的问候”,但是说best wishes也是可以的 。

总体来说,Best wishes 更普遍和常用,表达的范围更广, Best regards表达的范围较前者窄。

扩展资料

双语例句

1、Please accept my best wishes for your happiness and success. 

请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。

2、Lina is fine and sends you her love and best wishes. 

莉娜身体很好,还让我转达她对你的爱和祝福。

3、I found George's story very sad. Please give him my best wishes 

我觉得乔治的经历很悲惨,请向他转达我最诚挚的祝福。

4、My best regards to Mary. 

请转达我对玛丽的良好祝愿。

5、Best regards to you and yours. 

向你和你的家人问好了!

6、I send my best regards to you and your family. 

我向你和你的家人致以最好的问候。

参考资料:best wishes--百度翻译    Best Regards--百度翻译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答