勤学翻译

如题所述

《勤学》译文:立志做君子的人,自然应该努力学习。学习不够努力的人,一定是因为他们的志气不够深。跟我学的人,我不会以才华和聪明为优越,我却以勤奋和谦虚为高尚。

你试着观察学生:如果有肚子里明明空空的,却假装很充盈;明明是没学问,却假装很有学问,隐藏自己的缺点,羡慕别人的长处,以自我为中心,自以为是。

这样的言语去欺骗别人,即使那种人才很好的人,同学们不会讨厌他吗,不会轻视他吗,他就算用那种方式来欺骗别人,别人就真的会被他所欺骗吗,会有人不在背后偷偷的嘲笑他吗。

如果一个人对自己的要求谦虚寡言,态度无能,修行决心坚定,勤于学习,喜欢提出问题,赞扬别人的优点,责备自己的缺点;效仿别人的优点,暴露自己的缺点。

忠信,忠信,和蔼可亲,表里一致,即使这个人是无能的,不追求优于别人,他真的会被认为是无能吗,有谁不尊重他吗,如果你看到这两种人,你就知道你应该采取什么样的态度去学习了。



《勤学》赏析

这篇文章选自《王文成公全书》卷二十六。王守仁在贬为贵州龙场驿丞时作《教条示龙场诸生》四则,包括立志、勤学、改过、责善。这里所选的是《勤学》一则。

文章不是从正面来劝学,而是通过正反对照,让学子自己得出正确的结论,富有启发性。全篇文字简洁,句式整齐,仅用二个对比反诘,就把问题说清楚了,颇有启示后学的作用。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答