日语わたし和ぼくは都是我的意思,但是有什么区别啊QAQ

啊啊啊QAQ求大神啊..

首先说明,不是“ぼくは”,应该是“ぼく”
ぼく,男子指自己的词。明治时期作为书生用语开始在口语中使用。
原本是自谦表达,现在主要用于成年前的男性对平辈以下的自称。

わたし,这里就是泛指,随便男女,辈分都可以用这种称呼称呼自己。

还有什么问题可以再问我。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-21
わたし较正式 一般女生自称 在正式场合男生也用 ,ぼく一般是男生自称 小男孩一般用ぼく
第2个回答  2015-10-21
错了。应该是 私(わたし)和 仆(ぼく)
区别在于,“私”是什么时候,什么人都可以用的。
“仆”只限于一般男性用。女的一般不说。老头也不会说。
相似回答