With her big round eyes, her button nose and her I'm-ready-for-fun expression, the kitten named

With her big round eyes, her button nose and her I'm-ready-for-fun expression, the kitten named cc (short for carbon copy and copy cat) has a face that's almost impossible not to love, which may help explain why the hostility that usually accompanies news on the cloning front was almost drowned out last week by the sound of the press corps cooing on cue.
Cc is the name the scientists behind the first cloned house pet gave their creation, a shorthaired calico that is a genetic (though not a visual) duplicate of her biological mom. Because she is so seductively cute--pulling at the same heartstrings an infant human clone would invariably tug--she lays bare the emotional subtext that has so far been missing in the great cloning debate. It's one thing to argue the merits of cloning when you're talking about uncuddly sheep, mice, cattle, goats and pigs. It's quite another when the clone is practically sitting in your lap, mewing and purring and begging for love.
And so it was last week that a debate that began in 1997 with the cloning of Dolly the sheep took on a new urgency. Public opinion was once again split along ethical fault lines, although this time pro-cloners were joined by pet lovers and anti-cloners drew support from the A.S.P.C.A. and the Humane Society. "We must question the social purpose here," said Wayne Pacelle, senior vice president of the Humane Society's U.S. branch. "Just because you're capable of something doesn't mean you should act on it."
Not that making

With her big round eyes, her button nose and her I'm-ready-for-fun expression, the kitten named cc (short for carbon copy and copy cat) has a face that's almost impossible not to love, which may help explain why the hostility that usually accompanies news on the cloning front was almost drowned out last week by the sound of the press corps cooing on cue.
大大的圆眼睛,按钮的鼻子和她我'm-ready-for-fun表达式,小猫叫cc(简称碳拷贝和复制猫)的脸几乎不可能不去爱,这可能有助于解释为什么敌意,通常也伴随着新闻在克隆方面几乎淹没了上周由记者团咕咕叫的声音提示。
Cc is the name the scientists behind the first cloned house pet gave their creation, a shorthaired calico that is a genetic (though not a visual) duplicate of her biological mom. Because she is so seductively cute pulling at the same heartstrings an infant human clone would invariably tug she lays bare the emotional subtext that has so far been missing in the great cloning debate. It's one thing to argue the merits of cloning when you're talking about uncuddly sheep, mice, cattle, goats and pigs. It's quite another when the clone is practically sitting in your lap, mewing and purring and begging for love.
Cc是背后的科学家第一只克隆宠物给他们创造一个短毛印花棉布,是一个基因(尽管不是视觉)复制她的生母。呈现,因为她是如此的可爱的拉在同一心弦人类克隆婴儿总是拽她暴露的情感潜台词,迄今为止失踪的克隆的争论。克隆的优点是一回事,认为当你谈论的羊,老鼠,牛、羊和猪。另一回事当克隆实际上是坐在你的大腿上,海鸥和呼噜声乞求爱。
And so it was last week that a debate that began in 1997 with the cloning of Dolly the sheep took on a new urgency. Public opinion was once again split along ethical fault lines, although this time pro cloners were joined by pet lovers and anti cloners drew support from the A.S.P.C.A. and the Humane Society. "We must question the social purpose here," said Wayne Pacelle, senior vice president of the Humane Society's U.S. branch. "Just because you're capable of something doesn't mean you should act on it."
所以上周的一场辩论,始于1997年多利羊的克隆中扮演了一个新的紧迫感。道德舆论再次分裂的断层,虽然这一次专业切割了宠物爱好者和抗切割了A.S.P.C.A.和人道社会的支持。“我们必须问题这里的社会目标,”韦恩·帕西勒说美国人道协会的高级副总裁分支。“就因为你的能力并不意味着你应该采取行动。”
Not that making
不做
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答