西班牙语中有关命令式

首先,我不懂命令式中到底什么叫第二人称礼貌式,它和命令式第二人称单复数有什么区别,还有什么叫第一人称复数命令式,第二人称就类似请你。。。那第一人称又怎么理解。完全搞混。麻烦讲一下什么情况下用各个情况,比如什么情况用第二人称礼貌式,什么时候用命令式第二人称,什么时候又用第一人称复数命令式。不用讲它的变位,我知道怎么变位,但不了解它们各个意思。麻烦认真讲一下,不要随便复制粘贴,我能搜都搜了,但完全没有真正区分的,谢谢

第二人称礼貌式翻译过来就是“请您...”复数就是“请您们...或请诸位...”。一般用于对陌生人或长辈的尊称。语气显得比较温和。例如:Haga el favor de pasarme aquel libro.翻译过来就是“劳驾您把那本书递给我。”而第二人称单复数翻译成“你...”“你们...”。一般用于熟人或朋友之间。语气显得强硬一些。例如:Cierra las ventanas.翻译成“你去把窗户关上。”肯定命令式没有第一人称单数形式。而有第一人称复数形式。他翻译过来就是“我们去做...吧!”例如:¡Vayamos al cine!翻译成我们去看电影吧!再如:¡Acostémonos!翻译成我们上床睡觉吧!

这是我自己总结的,如果有什么不对的地方,也希望你能给我指出来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-24
按我的理解 命令式应该也算是一般现在时的一种 都是说现在嘛 呵呵 不记得第一册说的什么了 我自己的整理是这样的:
(动词变位就不用说了吧,不管是肯定命令式还是否定命令式这个什么参考书上都有 我也总结不出什么新变位 呵呵)
首先 命令式一般用于 orden 命令 pedición 请求 indicaciOn 指示指令说明 sugerencia 建议
1 orden 命令 ej:haz los ejercicios ahora mismo.
2 pedición 请求 ej:cierra/e la ventana, por favor.
3 indicación 指示指令说明 lávalo con agua cariente y luego ponlo en la caja.
4 sugerencia 建议 pruébatela la roba roja, será mejor para la fiesta.

除了命令式可以表示命令以外还有三种形式可以表示这个含义
1 动词原形 尤其是在 indicación 指示指令说明(书) 中常会使用ifinitivo
2 a+inf. 常用于口语 尤其是大人对孩子 上级对下级 ej:¡a trabajar!
3 将来为完成时第二人称 也常常用来表示命令式 只是语气更委婉

呵呵 我自己总结的就这么多了
对了 irse的命令式变位比较特殊 最好单独记:
tu vete
usted vayase
nos vamonos
os idos
ustedes vayanse
呵呵 加油!
相似回答