求叶月hameln歌词 罗马音

如题所述

HAMELN
作曲·编曲:Drop
作词:叶月ゆら

軽(かろ)やかに响(ひび)く笛(ふえ)が 轻巧地吹响的笛音
karo yaka ni hibiku fue ga
窓(まど)の外(そと)の闇(やみ)に浮(う)かぶ 漂浮在窗外的黑暗之中
mado no soto no yami ni ukabu
どうか连(つ)れ去(さ)って行(い)って 如何,请带我走吧
douka tsure satte itte
冥府(めいふ)への道(みち)でも构(かま)わない 即使朝向冥府的道路,也无所谓
meifu e no michi demo kamawanai

冷(つめ)たいこの部屋(へや)の中(なか) 这冰冷的房间中
tsumetai kono heya no naka
拭(ぬぐ)えない孤毒(こどく) 死(し)が香(かお)りだす 擦拭不去的孤毒 死亡开始散发香气
nuguenai kodoku shi ga kaori dazu
二(ふた)つ目(め)の星(ほし)は语(かた)る 第二颗星星私语着
futatsu me no hoshi wa kataru
「光(ひかり)望(のぞ)めば目(め)が眩(くら)む...」 “若企盼光芒,将令我头晕目眩”
hikari nozome ba me ga kuramu

ハーメルンが奏(かな)でる魅惑(みわく)の音色(ねいろ)が 哈默尔恩奏响充满诱惑的音色
hamerun ga kanaderu miwaku no neiro ga
私(わたし)の理性(りせい)を乱(みだ)し快楽(かいらく)へ诱(いざな)う 搅乱我的理性 引我堕入快感
watashi no risei wo midashi kairaku e izanau
刻(きざ)まれた爪痕(つめあと)に歪(ゆが)んだとしても 即使扭曲在铭刻的爪痕之中
kizamareta tsume ato ni yuganda toshi temo
恍惚(こうこつ)の中(なか)で愚(おろ)かな生贽(いけにえ)となる 彷徨中成为那愚蠢的祭品
koukotsu no naka de orokana ikenie to naru

蔷薇(ばら)のアーチを抜(ぬ)けたら 如若穿越蔷薇的拱门
bara no achi wo nuketara
小高(こだか)い丘(おか) 灯(とも)る炎(ほのお) 小小的山丘便亮起灯火
kodakai oka tomoru honoo
伤(きず)ついた足(あし)に触(ふ)れて 轻触那受伤的玉足
kizutsuita ashi ni furete
口付(くちづ)けた场所(ばしょ)から溢(あふ)れる火(ひ) 亲吻之处炽热如流火
kuchiduketa basho kara afureru hi

远(とお)のく意识(いしき)の中(なか) 遥远的意识中
too noku ishiki no naka
拭(ぬぐ)えない热(ねつ)に 支配(しはい)されて行(い)く 擦拭不去的炽热 被支配而去
nuguenai netsu ni shihai sarete iku
双子(ふたご)の月(つき)は语(かた)る 双子之月交谈着
futago no tsuki wa kataru
「诤(あらが)えぬ魔(ま)はそばにある...」 “呆在无法反抗的恶魔身边”
aragaenu ma wa sobani aru

ハーメルンが奏(かな)でる哀婉(あいえん)の音色(ねいろ)が 哈默尔恩奏响凄哀婉转的音色
hamerun ga kanaderu aien no neiro ga
优(やさ)しい不安(ふあん)を缠(まと)い 闇(やみ)を漂(ただよ)う 被温柔的不安缠绕 漂泊在黑暗中
yasashii fuan wo madoi yami wo tadayou
切(き)り裂(さ)かれた肌(はだ)から零(こぼ)れる雫(しずく)を 被切开的皮肤溢出鲜血
kiri sakareta hada kara koboreru shizuku wo
金色(きんいろ)の瞳(め) 络(から)む指(ゆび) 悪魔(あくま)が踊(おど)る 金色之瞳 纠缠的手指 恶魔舞蹈着
kiniro no me karamu yubi akuma ga odoru

冷(つめ)たいこの夜(よる)の中(なか) 这冰冷的房间中
tsumetai kono yoru no naka
拭(ぬぐ)えない孤毒(こどく) 死(し)が溢(あふ)れ出(だ)す 擦拭不去的孤毒 死亡开始溢出
nuguenai kodoku shi ga afure dasu
嗫(ささや)いた贵方(あなた)の声(こえ) 你细语的声音
sasayaita anata no koe
「光(ひかり)望(のぞ)めば闇(やみ)を呼(よ)ぶ...」 “若期盼光芒请呼唤黑暗”
hikari nozome ba yami wo yobu

ハーメルンが奏(かな)でる魅惑(みわく)の音色(ねいろ)が 哈默尔恩奏响魅惑迷惘的音色
hamerun ga kanaderu miwaku no neiro ga
私(わたし)の理性(りせい)を乱(みだ)し热(ねつ)を与(あた)える 我的理性 赋予我灼热快感
watashi no risei wo midashi netsu wo ataeru
刻(きざ)まれた刻印(こくいん)にが痛(いた)んだとしても 即使刻印极其疼痛
kizamareta kokuin ni ga itanda toshitemo
恍惚(こうこつ)の中(なか)で愚(おろ)かな生贽(いけにえ)となる 彷徨中成为那愚蠢的祭品
koukotsu no naka de orokana ikenie to naru

ハーメルンが奏(かな)でる哀婉(あいえん)の音色(ねいろ)が 哈默尔恩奏响凄哀婉转的音色
hamerun ga kanaderu aien no neiro ga
优(やさ)しい不安(ふあん)を缠(まと)い 闇(やみ)を漂(ただよ)う 被温柔的不安缠绕 漂泊在黑暗中
yasashii fuan wo madoi yami wo tadayou
咲(さ)いた蔷薇(ばら) velcetの声(こえ)を捧(ささ)げて 盛开的蔷薇 献上丝绒般的歌声
saita bara velcet no koe wo sasagete
金色(きんいろ)の瞳(め) 跳(は)ねる指(ゆび) 私(わたし)は踊(おど)る 金色的眼瞳 跳跃的指尖 我在舞蹈着
kiniro no me haneru yubi watashi wa odoru
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答