赵广拒画文言文翻译及注释

如题所述

赵广拒画文言文翻译及注释如下:

译文

赵广是合肥人,本来是李伯时家的小书童。李伯时作画的时候,经常让(赵广)在旁边何侯,时间长了赵广就擅长画画了,他尤其擅长画马,几乎可以以假乱真。

建炎年间,大宋被金军攻破(赵广被抓住)。金兵听说他擅长画画,命令他画抢来的妇女。赵广毅然推辞说不能画,那些金兵用刀子威胁(他),(赵广)不服从,(金兵)就将他的右手指砍去,打发他离开。

而赵广一直都是用左手作画的。平定叛乱以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,现在有地位的文人所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

注释

选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侯。每,常。使:让遂:就,于是。

之:凑音节不译;善:善于,擅长;尤:尤其,特别;工:善于,擅长。

几能乱乱真:差不多能和李伯时的真迹相混;几:几乎,差不多;乱真,模仿得很像,使人不辨真假;建炎:南宋高宗的年号;陷:攻破;贼:这里指金兵;闻:听说。

使图所妇人:让他画抢来的妇女;使:命令,让;图:画;掳,抢走;辞:推辞,拒绝;胁:威胁;白刃:快刀;遣:打发

去:离开;实:其实,本来;乱定:局势平定;又数年:又过了几年;乃:于是,就;士大夫:有地位的知识分子;小史:小童。

知识拓展:赵广

赵广,合肥人。本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫所藏伯时观音,多广笔超

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜