有关动物的英语短语翻译!!急急急

根据句子写出动物短语的意思
1、Love me,love my dog.
2、I wanted mother's present to be secret,bur my sister let the cat out of the bag.
3、He was like a cat in hot bricks before his dribing test.
4、The plan is a dead duck:there is no money.
5、My new car goes like a bird.It runs fairly well.
6、You can talk till the cows come home;you'll never make me change my mind.
7、I smelt a rat when he started being so helpful.
8、They lead a cat-and-dog life,so they dicided to get separated.
这么多 我都打上了 希望大家能帮帮忙 谢谢了 !!!!!!!!!

1 爱屋及乌
2 我想让我妈的礼物成为一个秘密 但是我妹妹不小心泄了密(to let the cat out of the bag它的意思是:让那只猫从口袋里出来。它的实际意思是:在不小心的情况下泻露了秘密。)
3他在考驾照钱像热锅上的蚂蚁
(like a cat on hot bricks = like a cat on a hot tin
但作为讲求意译,表述得精确可以理解,通常就是翻译成 “热锅上的蚂蚁” 这个短语通常用于口语,用来形容非常焦躁不安。)
4 因为没有钱 那个计划完蛋了(a dead duck 的意思是:完蛋了)
5 我的新车快速如飞,跑的很好
6 你说话说到天黑 我也不会改变主意(Till the cows come home 摇摇无期)
7 smell a rat觉得可疑
I smelt a rat when he started being so helpful!

他主动帮起忙来,我怀疑其中另有文章!
8 cat-and-dog life 经常吵架的生活
他们吵吵闹闹,过得一点都不安宁,所以决定分手.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-20
1.爱屋及乌 字面意思:爱我,爱我的狗。 也许你一个一个的翻译单词,穿起来,就能回答了。
这还是英语老师的课外拓展,后来,《希望英语》栏目也出现过。
可怜可怜我,给分吧~

参考资料:《希望英语》

第2个回答  2009-08-27
1.爱屋及乌
2.我想对妈妈保密我买了一份礼物给她,但我的姐姐却无意中泄露了这个秘密。(关键词:let the cat out of the dog 无意中泄露秘密)
3.他在考驾前,紧张的就想一只热锅上的蚂蚁。
(关键词:cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁)
4.这个计划完蛋了:(我们)没有钱了。(关键词:a dead duck 完蛋了)
5.我的新车开起来很轻松,就先在飞一样,它跑起来时简直太棒了。
(关键词:goes like a bird 很轻松地)
6.你可以一直在这说下去,但我永远不会改变我的主意的。
(关键词till the cows come home 长时间,永远)
7.当他凝视着我的时候,我感到情况有些不妙。
(关键词:smelt a rat 感觉不妙)
8.他们过着争吵不休的生活,所以他们决定分手。
(关键词:a cat-and-dog life 争吵不休的生活)
第3个回答  2009-08-20
1 love me, love my dog爱屋及乌
2 let the cat out of the bag 无意中泄露秘密
3 应该是like a cat on hot bricks 译作 像热锅上的蚂蚁 如坐针毡
4 dead duck 注定要失败的人或事
5 like a bird 速度飞快
6 till the cows come home 很长时间 永远
7 smell a rat 感到不对劲
8 a cat-and-dog life 经常吵架的生活
第4个回答  2009-08-20
爱屋及乌
我想将妈妈的礼物保密,但是我妹妹给走漏风声了
他考驾照的时候急得像热锅上的蚂蚁
这个计划不可行,没有资金来运转它
我的车开起来很好,像鸟飞一样轻便灵活.
你说到天黑也不会改变我想法的
他这么殷勤,我觉得事有蹊跷
他们吵吵闹闹,过得一点都不安宁,所以决定分手.本回答被提问者采纳
相似回答