第1个回答 2009-08-23
今まで、ありがとうございました。
日本人在结束一段合作或者同事的关系后都要这么说的
第2个回答 2009-08-23
いつもありがとうございます
いつも是一直以来的意思
ありがとうございます是谢谢的敬语
我觉得这样就可以了
第3个回答 2009-08-23
今まで、本当ありがどうごさいます!
第4个回答 2009-08-23
これまで、お世话になりました。どうも、ありがとうございました。
这段时间承蒙关照。非常感谢。
第5个回答 2009-08-23
今まで、ありがとうございました
今换成koko也行
二楼的少一些