林肯公园的valentines day 这首歌的意思是什么

林肯公园的valentines day 这首歌的意思是什么?

很经典的歌呀,重金属摇滚组合把情歌也可以唱得如此清澈动人. 描写的是失恋的人在情人节那天心灰意冷的心境,失恋是他的天空和世界失去了色彩,一切变得苍白灰暗。情人节在冬季,寒冷的冬季,加上作者凄凉的心境,就写出了这首歌。 翻译歌词如下:My insides all turn to ash,So slow. 我的一切变成死灰,如此缓慢 And blow away as I collapse, So cold. 我如同散了架,被风吹,如此寒冷 A black winter been away,From sight. 一个寒冷的冬天已经从视线中消失 Another darkness over day,That night. 另一个黑暗来临,那个夜里 And the clouds above move closer, 天上的云越来越密 Looking so dissatisfied. 看上去如此失望 But the harvest wind kept blowing, blowi ng. 但是狂风仍在咆哮,咆哮 I used to be my own protection,But not n ow. 我曾保护我自己,但现在不 Cause my path has lost direction,Somehow 因为我的脚步迷失了方向,无论如何, A black winter cue away,From sight. 引导着一个黑色的冬天,来自视觉 Another darkness over day,That night. 另一个黑暗的降临,那个夜晚 And the clouds above move closer, 天上的云越来越密 Looking so dissatisfied. 看上去如此失望 And the ground below grew colder, 大地下面变得寒冷 As they put you down inside. 如同要把你吞噬 But the harvest wind kept blowing, blowi ng. 但是狂风仍在咆哮,咆哮 So now you're gone,And I was wrong. 所以如今你离开了,我错了 I never knew what it was like, 我从不知道那会怎样 To be alone on a Valentine's Day, 一个人的情人节 To be alone on a Valentine's Day. 一个人的情人节 I used to be my own protection,But not n ow. Cause my path has lost direction,Somehow
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-24
My insides all turn to ash, 我的心瞬间化为灰烬

So slow. 慢慢的

And blow away as I collapse, 随着我倒下而随风飘散

So cold. 刺骨的寒冷

A black winter been away, 我看见

From sight. 黑色的冬季已经离去

Another darkness over day, 黑暗随即降临

That night. 那个夜晚

And the clouds above move closer, 天空的云朵离我如此之近

Looking so dissatisfied. 那么阴郁

But the harvest wind kept blowing, blowing. 狂风一个劲不断的刮

I used to be my own protection, 我总是会保护好自己

But not now. 但这次不会

'Cause my path has lost direction, 因为我已经失去方向

Somehow. 不知何故

A black winter cue away, 我看见

From sight. 黑色的冬季远远暗示

Another darkness over day, 黑暗随即降临

That night. 那个夜晚

天空的云朵离我如此之近
And the clouds above move closer,

Looking so dissatisfied. 那么阴郁

And the ground below grew colder, 地下越来越冰冷

As they put you down inside. 当他们把你埋葬之后

But the harvest wind kept blowing, blowing. 狂风一个劲不断的刮

So now you're gone, 你走之后

And I was wrong. 我完全崩溃

I never knew what it was like, 我永远不知道那意味着什么

To be alone on a Valentine's Day, 孤单的情人节

To be alone on a Valentine's Day. 孤单的情人节

I used to be my own protection, 我总是会保护好自己

But not now. 但这次不会

'Cause my path has lost direction, 因为我已经失去方向

Somehow. 不知何故

My insides all turn to ash, 我的心瞬间化为灰烬

So slow. 慢慢的

And blow away as I collapse, 随着我倒下而随风飘散

So cold. 刺骨的寒冷

A black winter been away, 我看见

From sight. 黑色的冬季已经离去

Another darkness over day, 黑暗随即降临

That night. 那个夜晚

And the clouds above move closer, 天空的云朵离我如此之近

Looking so dissatisfied. 那么阴郁

But the harvest wind kept blowing, blowing. 狂风一个劲不断的刮

I used to be my own protection, 我总是会保护好自己

But not now. 但这次不会

'Cause my path has lost direction, 因为我已经失去方向

Somehow. 不知何故

A black winter cue away, 我看见

From sight. 黑色的冬季远远暗示

Another darkness over day, 黑暗随即降临

That night. 那个夜晚

天空的云朵离我如此之近
And the clouds above move closer,

Looking so dissatisfied. 那么阴郁

And the ground below grew colder, 地下越来越冰冷

As they put you down inside. 当他们把你埋葬之后

But the harvest wind kept blowing, blowing. 狂风一个劲不断的刮

So now you're gone, 你走之后

And I was wrong. 我完全崩溃

I never knew what it was like, 我永远不知道那意味着什么

To be alone on a Valentine's Day, 孤单的情人节

To be alone on a Valentine's Day. 孤单的情人节

I used to be my own protection, 我总是会保护好自己

But not now. 但这次不会

'Cause my path has lost direction, 因为我已经失去方向

Somehow. 不知何故本回答被网友采纳
相似回答