原文翻译

如题所述

不同的国家有不同的风俗习惯,当你去其他国家旅行时,请按照他们的风俗习惯,就像谚语说的那样。
Very often people who travel to the United States forget to tip(付小费).It is usual to tip porters who help carry your bags,taxi drivers and waiters.Waiters expect to get a 15% tip on the cost of your meal.Taxi drivers expect about the same amount.
经常到美国旅游的人忘记给小费通常是帮你拿包的搬运工,出租车司机和服务员。服务员希望得到您的用餐费用的15%的小费。出租车司机也希望得到同样的数目。
In England,make sure to stand in line even if there are only two of you.It’s important to respect lines there.It’s a good idea to talk about the weather.It’s a favourite subject of conversation with the British.
在英国,你要站在一线,哪怕只有2个你也是很重要的,谈论天气是个好主意,这是与英国人交谈的最受欢迎的话题。
In Spain,it’s a good idea to have a light meal in the afternoon if someone invites you for dinner.People have dinner very late,and restaurants do not generally open until after 9 pm.
在西班牙,如果有人邀请你参加晚宴,那是个好主意,如果有人邀请你参加晚宴,人们会很晚才吃饭,餐厅也不会一直开着,直到晚上9点以后。
In Arab countries,men kiss one another on the cheek(脸颊).Your host may welcome you with a kiss on both cheeks.It is polite for you to do the same.
阿拉伯国家,人们互相亲吻脸颊你的主人会用亲吻你脸颊欢迎你。你同样这么做是有礼貌的。
In Japan,people usually give personal or business cards to each other when they meet for the first time.When a person gives you a card,don’t put it into your pocket right away.The person expects you to read it.
在日本,人们通常在第一次见面时会给对方个人或名片,当一个人给你一张卡片时,不要马上把它放在你的口袋里。
Don’t forget to be careful of your body language to express something In conversation.A kind of body language that is acceptable in one culture may be impolite in another.
别忘了小心你的肢体语言来表达一些对话,一种在一种文化中接受的肢体语言在另一种文化中可能是不礼貌的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-19
不同的国家有不同的风俗习惯。当你去到不其他国家旅行时,请遵重当地风俗,像谚语里说的,
人们去美国旅行时经常忘记给小费。但是在美国,给帮你拿行李的人,出租车司机,服务员消费是很平常的。服务员希望得到的小费是你点餐费用的15%,的士司机也一样。
第2个回答  2020-05-02
第3个回答  2020-03-31
第4个回答  2015-08-19
你这题至少给20悬赏才有人回答
相似回答