意思是:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。
一、出处
出自宋代苏轼创作的七言绝句《六月二十七日望湖楼醉书五首》。
二、原文
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
三、译文
黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。
大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云。
而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
扩展资料
一、创作背景
这首诗创作于公元1072年,即宋神宗熙宁五年。当时苏轼在杭州任通判。他游览西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖楼上喝酒,写下这首七言绝句。
二、赏析
诗人苏轼先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。
作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成强烈的色彩对比,给人以很强的质感。再次,用“翻墨”写云的来势,用“跳珠”描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹,表现在船上泛游的情趣。
参考资料来源:百度百科-六月二十七日望湖楼醉书五首
释义:乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦。
一、出处
二、原文
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
三、译文
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
一、创作背景
宋神宗熙宁五年(1072),作者在杭州任通判。这年六月二十七日,他游览西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖楼上喝酒,写下这五首七言绝句。
二、赏析
诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情,令人读来油然产生一种身临其境的感觉,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。
此诗描绘了望湖楼的美丽雨景。好的诗人善于捕捉自己的灵感,此诗的灵感可谓突现于一个“醉”字上。醉于酒,更醉于山水之美,进而激情澎湃,才赋成即景佳作。
三、宋·苏轼《六月二十七日望湖楼醉书其二》
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
译文:放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊流连不已。
参考资料来源:百度百科-六月二十七日望湖楼醉书
参考资料来源:百度百科-苏轼
本回答被网友采纳