如何用英文表达“顺便做某事”

如题所述

翻译:do sth conveniently

单词分析:

1、do,英 [du]   美 [du]  

aux.构成疑问句和否定句;代替动词;用于加强语气

vt.做;干;进行;从事

vi.表现;进展;引起;行过

n.社交聚会;社交活动;宴会

2、conveniently

英 [kən'vi:njəntlɪ]   美 [kənˈvinjəntlɪ]  

adv.随手;方便地,便利地,合宜地;顺便;信手

扩展资料:

“conveniently”的同义词组:

1、in passing

顺便地,附带地;顺便提及;捎带

The speaker alluded to them in passing. 

发言人顺便不指名地提到了他们。

2、while you are at it

释义:顺便

Journalism will kill you, but it will keep you alive while you are at it. 

新闻报导可以杀死你,但在你从事于新闻报导工作之时,也可以养活你。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
今天我们学习如何表示顺便做某事。“Drop by”是一个很好的词组,表示“顺便拜访,顺便去做某事”:
I'll drop by on my way home if I have time.
有空的话回家途中我会顺便来看你。
My friends dropped by to see me on their business trip. 
我的朋友们出差途中,顺便来看了我。
Could you drop by to buy me some drugs on your way to your office? 
你能在去办公室的路上,顺便给我捎些药回来吧?
I’d like to drop by to visit one of our executive accounts. 
我想顺便拜访一下我们的一个重要客户。
Don’t bother to come over when you’re busy, just drop by anytime. 
忙时不用专门跑一趟,随时顺便过来一下就行了。
另外一个顺便做某事的词组:“by the way”, 它是“顺便,附带说说”的意思:
By the way, I’ve got you a nice necklace.
顺便提一下,我给你带来子一条漂亮的项链。
By the way, what time is it now?
顺便问一下,现在几点?
By the way, have you met my cousin Betty? 
顺便问一句,你见过表妹贝绨吗?
By the way, I’ve put your new arrangement on your calendar. 
顺便告诉你一声,我已经在你的日历上把你的新安排放上去了。
By the way, I can't see any distinction between these two cases.
顺便提一下,我看不出这两个案例有什么不同。本回答被网友采纳
第2个回答  2016-12-31
By the way
相似回答