日文里面白(はくhaku)和白(しろshiro)有什么区别?分别在什么场合用?

日文里面白(はくhaku)和白(しろshiro)有什么区别?分别在什么场合用?为什么《火影忍者》里面的一名忍者白的名字叫haku,而《游戏人生》里面的妹妹白叫shiro?怎么样区分?

两种读法均可。

发音应该是跟男女无关的,在不同的作品里是什么发音,应该是看作者的喜好,如果作者没有标注,通常会用haku的样子。

在中国人的名字中,读haku的较多。在日本人的名字中,读shiro或者shira(日本人说白雪公主就是用shira yuki hime的。)的比较多。如果用来做名字,按喜好选择就可以了。

发音方法:

あ(a)大致相当于英语father中的a,但口的开度略小;比汉语的“啊”(a)也略小。

い(i)与英语eat中的元音相似,但短而略紧;比汉语普通话的“衣”(i)松些。

う(u)和汉语普通话的“乌”相似,但嘴唇几乎是平的,不要那样用力前突。请咬合住上下齿,稍张开嘴发出“u”。

え(e)和汉语“爷”(ye)的后半部分发音相似,但部位略靠前,和英语egg中的元音相像,但口略合。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-22
回答上面的追问:发音应该是跟男女无关的,在不同的作品里是什么发音,应该是看作者的喜好,如果作者没有标注,好像通常会用haku的样子。
第2个回答  2020-10-01
其实开始看习惯 比如游戏人生里妹妹叫shiro 但是空白组合又叫kuhaku 所以感觉没太多区分的方法...
相似回答