bump词组短语

如题所述

当我们谈论英语中的bump词组时,我们其实是在探讨一系列与意外相遇、碰撞以及提升相关的情境表达。首先,"bump into"这个词组,直译为"无意中遇到、碰到",通常用于描述在日常生活中意外地遇见某人或某事的情况。

"With a bump"则是一个强调意外性的短语,意为"意外地,突然",它常用来描述某物在没有预期的情况下发生了碰撞或转变。比如,"The car hit a tree with a bump, causing significant damage."

"Bump against"直接表示"撞;碰",这个短语常用于描述物体之间的物理接触,例如:"The ship bumped against the pier in the dark."

"Bump up"是一个动态的词组,意为"突然增加;提升",通常用在描述数量、价格或级别等的提升上,比如:"The company decided to bump up salaries to attract more talent."

最后,"bump off"是一个不太友好的表达,意为"干掉",在口语或特定语境中使用,比如在电子游戏中击败对手可能会用到这个词组:"He managed to bump off the boss in the game's final level."

而在计算机图形学中,"bump mapping"是一个专业术语,指的是在3D模型表面应用凹凸贴图技术,使模型看起来更具有真实感,即"凹凸映射",这是一种提升视觉效果的重要技术。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答