美味しいですね 美味しいですよ 两种句尾语气有什么差别?(日语

如题所述

第1个回答  2020-09-26
基本上是没有什么差别的,都是语气词表示很好吃的意思,相对而言,后一个更偏于女生所说的吧!
第2个回答  2020-09-26
ですね
一种是单纯的语气词,相当于"啊,哦"之类,
还有就是求认同,自己有了推定,向对方表示确认。
例如:今日寒いですね。
可以单纯是表达自己的看法:今天很冷啊。
也可以是向对方确认:今天很冷吧~
ですよ
是别人还不知道,注意:是不知道!我告诉别人的意思。
例如:明日寒いですよ。
别人不知道明天冷,我知道,告诉别人,用よ。
希望可以帮到你哦,望采纳
第3个回答  2020-09-26
我刚才帮你查询了这两个的区别是一个是感叹句,一个是问句。
第4个回答  2020-09-26
美味しいですね,好吃啊、好吃哈。感叹、求证、取得共鸣的语感。
美味しいですよ,好吃呢、好吃哎,好吃哟。证实、感叹、强调的语气。
第5个回答  2020-09-26
前句是表示品尝后自我的一种感叹。 后句是一种强调,不仅有自己的感受,也告诉别人“这个的确好吃哦”。
相似回答