唐村老人言文言文翻议

如题所述

唐村老人文言文翻译:

儋耳进士黎子云说:“城北十五里左右有个地方叫唐村,村中有个老人叫允从,七十多岁。

问子云:“宰相为何要用青苗法来为难我们,这样做对官府有利吗?”

子云回答道:“官府担心民间贫富不均,富人逐利而更加富有,贫者双倍偿还而更加贫困,以至于卖田卖子女都无法偿还,所以用青苗法来平衡”

允从笑道:“贫富不均,从古至今都是这样,连上天都不能平衡,你们难道能做到吗?贫富不均,就如同个瓷器的壁有厚薄一样,你们想要把厚的打磨的像薄的一样,厚的还完好,薄的地方却已经洞穿了啊!”

元符三年,子云路过告诉我这段话,村野之人能谈论国家政策,就是说的允从这样的人啊!

唐村老人文言文原文:

儋耳进士黎子云言:城北十五里许有唐村,庄民之老曰允从者,年七十余,问子云言:「宰相何苦以青苗钱困我?于官有益乎?」

子云言:「官患民贫富不均,富者逐什一益富,贫者取倍称,至鬻田质口不能偿,故为是法以均之。」

允从笑曰:「贫富之不齐,自古已然,虽天公不能齐也,子欲齐之乎?民之有贫富,由器用之有厚薄也。子欲磨其厚,等其薄,厚者未动,而薄者先穴矣!」

元符三年,子云过予言此。负薪能谈王道,正谓允从辈耶?

此文出自宋·苏轼所写的《东坡志林》

扩展资料

写作背景:

此书宋时或称《东坡手泽》,陈振孙《直斋书录解题》卷一一即著录《东坡手泽》三卷,并注云:“今俗本《大全集》中所谓《志林》也。”

《四库全书总目》以为“盖轼随手所记,本非著作,亦无书名。其后人裒而录之,命曰《手泽》;而刊轼集者不欲以父书目之,故题曰《志林》耳。”然黄庭坚《豫章集》卷二九《跋东坡叙英皇事帖》

云:“往尝于东坡见手泽二囊,……手泽袋盖二十余,皆平生作字,语意类小人不欲闻者,辄付诸郎入袋中,死而后可出示人者。”

则《手泽》之名为作者生前自定。又苏轼元符三年内移过廉州,有《与郑靖老书》云:“《志林》竟未成,但草得《书传》十三卷。”是作者亦曾预有《志林》之名。

此书传本颇多,卷数亦不一,有一卷、五卷、十二卷本。

较通行之一卷本有宋左圭《百川学海》本(《百川》本),明成化《东坡七集》本;五卷本有明万历赵开美刊本(赵本),清嘉庆张海鹏重刊赵本(张本),次年复辑入《学津讨原》本(《学津》本),涵芬楼据赵本校印本;十二卷本则有明万历商濬《稗海》本(商本)。

一卷本仅载史论而无杂说;十二卷本皆杂说而无史论,虽收罗甚丰,然讹误亦不少;五卷本兼有杂说史论,去取较为精审,一般认为它是宋人所裒录,故《四库提要》以之著录。

作者简介:

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, [1-3]  汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-04-03
城北十五里处有个唐村,一位叫允从的老庄民,已经七十多岁了,’有一天向黎子云说:“宰相(王安石)何苦硬要用征收青苗钱的办法置我于困境呢?难道这种损民的措施真的于官有益么?”黎子云回答允从老人说,这项政策的实施,是因为当官的(指政府)耽心民间贫富不均甚至收入悬殊,富人们追求十分之一的利息变得更加富有(“富者逐十一益富”),而贫穷者借了高利贷,以加倍之息(指借一还二)付还之(“贫者取倍称”),到头来“鬻(yù)田(意为卖田)质口”(典当人口,指无力还债者以人作“质”,以典当劳动力抵当债务)也不能偿还债务,所以用这种“青苗法”来平均摊派。老农允从听后笑着回答说:“贫富悬殊,收入不均,从古(到今)早已如此,虽是老天爷也不能使之整齐划一啊!难道你还想使它整齐划一么?老百姓有穷有富,犹如(此处“由”通“犹”)器物用具有厚也有薄一样(“由器用之有厚薄也”),你如果想要将厚的磨成薄的(“磨其厚,等其薄”,即将厚的磨得等同于薄的),必将是厚的还未动,而薄的却先已出现漏洞了(“薄者先穴”,“穴”为洞孔之意)!

元符三年(即1100年,苏轼正被贬居海南儋耳),黎子云路过“我”(苏轼)这里时,讲了上述这番对话的经过。一个背柴薪的人(泛指普通的劳动者)能侃侃而谈,论及治理天下的正道(“负薪能谈王道”),(他)不正是允从辈这样的老人么?
请采纳,谢谢!本回答被网友采纳
相似回答