日语には和では的区别

新编日语第二册读解文有两个句子
自动贩売机では、たばこ、ジュース类、酒などを売っています。
自动贩売机には、代金の投入口、おつりの取り出し口などが付いています。
这里的には和では能互换吗,我不太清他们的区别,请给我分析下,谢谢!

不能随意调换 调换了就完全语义不通 第一个では是表示动作的发生地点 而这里的动作是売っています 翻译成在自动售卖机可以买到香烟、果汁饮料、酒等东西 如果第一个非要用には那么动词得改成あります表示存在 意思变为 在自动贩卖机里有香烟果汁酒。 而第二个用では就不行了 第二个的意思是在自动贩卖机上附有投币口、返零口等 实际是存在句
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-07-22
首先看第二个,没有动作的话无法用では。第二句中的动词是つく,虽然不知道该怎么翻译,反正就是在上面的意思,这不是一个动作。并且,に是位置,也就是つく所对的位置。
第一个,うる是卖,这一类动词如果用に提示,就是动作的对象或着落点,而这里的自动贩卖机是这个动作发生的场所。
教室で絵を描く
壁に絵を描く
で的意思还是容易理解的本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-07-02
表示场所、位置的“に”“には”和“で”“では”
に和で都是格助词,には、では是分别在に、で下面接副助词は构成的,都可以用来表示空间的场所、位置等。但使用的场合不同。

一、用に以及には

(一)表示存在的场所、位置

这是下面接的动词多是表示存在、状态的动词,比如いる、ある、折る、すむ、できる、横たわる,以及部分动作动词おく、立つ、咲く等,也可以在下面接动作动词的存在体ている、てある等。例如:

○先生は教室にいる。/老师在教室里。

○方々には新しい工场ができた。/到处都建起了工厂。

下面是动作动词的存在体,,一般也用に、には。例如:

○黒板には通知が书いてある。/在黑板上写着通知。

以上是表示具体的存在的场所、位置,而表示抽象的场所、位置时,一般也用に、には。例如:

○工业、交通戦线もすばらしい情势にある。/工业交通战线也形势大好。

(二)表示动作的到达点

这时的に与表示存在的场所、位置的に稍有不同。这是下面的动词多是动作动词,如はる、つける、うつる、のこる、はいる、いれる、つく等,也用に。

○そのポスターを壁に贴りなさい。/把那张宣传画贴在墙上。

○百年前日本の都が京都から东京に移った。/一百年前,日本的首都从京都迁到了东京。

二,用で与では

(一)表示动作、行为进行的场所

这时它下面的动词多是动作动词,如勉强する、働く、建てる、游ぶ、戦う、みる、きく、あう等。例如:

○学生たちは教室で勉强している。/学生们正在教室里学习。

○公园でパンダを见たことがある。/我在公园看见过熊猫。

有些状态动词,有时也作为动作动词来用,如ある有时表示发生、举行,できる有时表示生产、出产,这是则要用で(也有人用に)。例如:

○南のほうで(○に)火事があった。/在南面发生了火灾。

○バナナは日本で(○に)はできない。/在日本不出产香蕉。

(二)表示限定范围。

这时下面的动词没有限制。

○シンガポールでは夏になると、雨の日が二三十日も続くという。/据说在新加坡,每到夏天雨一连要下二三十天。

○日本は太平洋戦争で惨めな败北をなめた。/日本在太平洋战争中吃了大败仗。

在表示限定范围时,下面还可以用形容词、形容动词,而且这样使用较多。例如:

○富士山は日本で一番高い。/富士山在日本最高。

但有些形容词、形容动词,如ない、多い、少ない等,一般很少用で,而多用に、には。

○东京には自动车が多い。/东京汽车多。

○中国にはこんな高い建物はない。/在中国没有那么高的楼房。

此外珍しい、稀だ也多用には,但有时也用で、では、でも

○华南には沙漠が珍しい。/在华南沙漠是很少有的。

○それはアメリカでも珍しい高级车だ。/那是一辆在美国也少有的高级车。

○それはこの地方では稀なことだ。/那在本地也是少有的事。

摘自沪江日语。。

从我个人感觉来说,简单点的区别就是に(は)后面是静态的抽象的终止的行为,で(は)后面是动态的具体的而且经常是有延续性的行为。
但是,要记住では还有表示限定范围的作用,这时候前面都是非常具体和特定的地名,这是做题的经验谈来着。。
最后还要说,其实では和には的区分也不是太明确,常常可以互换。。但要出题,绝大多数会出では来着,这也是经验谈。。
相似回答