when引导从句主句与从句之间的时态有什么规律可循吗

如题所述

第1个回答  2017-05-01
时间状语从句, 主将从现
第2个回答  2017-05-02
When引导的名词从句
从本质上来说,名词从句就是用一个完整的句子来充当名词,其在句中可充当四种成分,即主语、宾语、表语和同位语。由此,名词从句也可分为四类:主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。由when引导的名词从句也是如此。需要指出的是,when引导的名词从句的语序为陈述句语序,而不是疑问句语序(即倒装句语序)。下面以名词从句“when he will arrive”为例,来看一下when引导的名词从句有何特点。
1. a. When he will arrive depends to a large extent on the weather. 他什么时候能够到达,在很大程度上要取决于天气。
b. Do you know when he will arrive? 你知道他什么时候到吗?
c. My question is when he will arrive.  我的问题是他什么时候到。
在a句中,when引导的名词从句“when he will arrive”在句中充当主语成分,所以是主语从句;在b句中,“when he will arrive”在句中充当的则是know的宾语成分,所以是宾语从句;而在c句中,“when he will arrive”用在be动词后面,充当的是表语成分,所以是一个表语从句。虽然when也引导同位语从句,但是比较少见,这里暂且不讨论。
在上面的三个例句中,“when”表示“什么时候”的含义,都具有疑问的意味。但是,在when引导的名词从句中,when不表示疑问意味的情况也很多。例如:
2. Love is when you are as concerned about someone else’s situation as you are about your own. 爱,就是像关心自己一样去关心别人。
在这个例句中,when引导的是一个表语从句,它没有疑问的意味。由此可见,翻译when引导的名词从句时,when的含义需依具体的语境而定,有时可译成“什么时候”,有时可译成没有疑问意义的表达。
需要指出的是,当when引导时间状语从句时,when通常译成“当……的时候”或“在……之后”。例如:

3. To her, the arguments about little things and other obstacles she and her husband face are forgettable when she thinks back to when she first met her husband. 当她回忆起自己初遇丈夫时的情景,他们之间关于生活琐事的争议和其他矛盾对她来说都能抛到九霄云外去。
这里有两个when引导的从句,而且两者是嵌套关系:在第一个从句“when she thinks back to when she first met her husband”里边套有另一个从句“when she first met her husband”。第一个when从句不难理解,它是一个时间状语从句,when可译成“当……时”。第二个when从句较为特殊:从结构上看,这个 when从句是作介词to的宾语,所以是一个宾语从句;从when的意义上看,这里的when没有疑问的意味,而是相当于说“the day when”。所以从句“when she first met her husband”可以改写成一个定语从句“the day when she first met her husband”,表示“第一次遇到她丈夫的那天”。本回答被提问者采纳
相似回答