直接引语变间接引语时时间状语怎么变

如题所述

意思是相同的,只是基准点不一样而已。如果说站在现在,两天之前就是two
day
ago,这是约定俗成的用法,在语法上规定下来,如果解释应该是two
days
before
now;所以变成间接引语,将基准点放在过去,就是two
days
before
then。英语是讲究效率和简单的语言,只要不引起混淆,多余的可以去掉,所以two
days
before
then就变成了two
days
before。所以只抓住两点:1.
时间点基准点;2.
一些约定俗成的用法。two
days
later相当于two
days
later
than
then,用于过去,而从现在起的两天后则是in
two
days或者the
day
after
tomorrow。the
day
before
yesterday是站在现在去看,相当于two
days
ago。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答