小儿垂钓拼音注释和译文

如题所述

小儿垂钓拼音注释和译文如下:

蓬头稚子学垂纶péngtóuzhìzǐxuéchuílún,侧坐莓苔草映身cèzuòméitáicǎoyìngshēn。路人借问遥招手lùrénjièwènyáozhāoshǒu,怕得鱼惊不应人pàdéyújīngbúyīngrén。

注释

1、蓬头:形容小孩可爱。

2、稚子:年龄小的、懵懂的孩子。

3、垂纶:钓鱼。

4、纶:钓鱼用的丝线。

5、莓:一种野草。

6、苔:苔藓植物。

译文

一个头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。

赏析

《小儿垂钓》是一首以儿童生活为题材的作,诗写一“蓬头稚子”学钓鱼,“侧坐莓苔草映身”,路人向小儿招手,想借问打听一些事情,那小儿却“怕得鱼惊不应人”(怕惊了鱼而不置一词),真是活灵活现、惟妙惟肖,形神兼备,意趣盎然。其艺术成就丝毫不亚于杜牧著名的《清明》一诗。

此诗分垂钓和问路两层,第一、二句重在写垂钓(形),第三、四句重在问路(传神)。第一、二句,稚子,小孩也。“蓬头”写其外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。“纶”是钓丝,“垂纶”即题目中的“垂钓”,也就是钓鱼。诗人对这垂钓小儿的形貌不加粉饰,直写出山野孩子头发蓬乱的本来面目;

使人觉得自然可爱与真实可信。“学”是这首诗的诗眼。这个小孩子初学钓鱼,所以特别小心。在垂钓时,“侧坐”姿态,草映其身,行为情景,如在眼前。“侧坐”带有随意坐下的意思。侧坐,而非稳坐,正与小儿初学此道的心境相吻合。这也可以想见小儿不拘形迹地专心致志于钓鱼的情景。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜