请翻译成中文

Cầu Vồng Khuyết
Đêm nay bầu trời đầy sao
Còn anh thì ngồi với sự cô đơn lạnh lẽo
Em có biết rằng từ khi em ra đi
Cầu vồng đã khuyết đi
Cũng như tình yêu của anh đã mất em rồi
Giờ này em đang rất vui
Em đang vui bên một người khác
Chỉ còn lại đây một mình anh và chiếc cầu vồng đã khuyết

Ai đã yêu một lần
Đều hạnh phúc với người mình yêu
Ai đã yêu một lần
Đều trải qua cay đắng của tình yêu

Ngày xưa tôi cũng yêu
Người tôi yêu đẹp xinh
Như hoa như đôi thiên thần
Giờ đây tôi lặng im nhìn em xa dần tôi
Chia đôi cầu vồng ngày xưa

Đã khuya rồi vẫn ngồi đếm sao
Sương rơi lạnh ướt đôi bờ vai
Ánh trăng đã không còn nữa
Chỉ còn chiếc cầu vồng khuyết
Để mình tôi đơn côi
Đến bao giờ mới được có em
Đến bao giờ thấy được cầu vồng
Tôi ngồi giữa đêm lạnh vắng
Hỏi vì sao tôi lại khóc
Giờ mới biết đâu là yêu.

彩虹坊
星夜
现在,他正坐在一个寒冷而孤寂
你知道当你去
彩虹身体去
以及他的爱是失去的妹妹和
我现在很幸福
我很高兴其他人
这让我一个人在这儿,并设有彩虹缺陷
Cầu Vồng Khuyết
Đêm nay bầu trời đầy sao
Còn anh thì ngồi với sự cô đơn lạnh lẽo
Em có biết rằng từ khi em ra đi
Cầu vồng đã khuyết đi
Cũng như tình yêu của anh đã mất em rồi
Giờ này em đang rất vui
Em đang vui bên một người khác
Chỉ còn lại đây một mình anh và chiếc cầu vồng đã khuyết

谁爱一
很高兴与你爱的人
谁爱一
经过痛苦的爱
Ai đã yêu một lần
Đều hạnh phúc với người mình yêu
Ai đã yêu một lần
Đều trải qua cay đắng của tình yêu

我也喜欢旧时代
我爱美丽的人美丽
如天使双花
我现在看着我悄悄地离我而去
除以旧彩虹
Ngày xưa tôi cũng yêu
Người tôi yêu đẹp xinh
Như hoa như đôi thiên thần
Giờ đây tôi lặng im nhìn em xa dần tôi
Chia đôi cầu vồng ngày xưa

然后,她已经坐在数星星
湿冷雾落下她的肩膀
月亮不再
只有彩虹缺陷
至于我自己的寂寞
我从来没有去过
要永远看不到彩虹
我坐在寒冷的夜晚之间的距离
问我为什么哭
现在知道什么是爱。
Đã khuya rồi vẫn ngồi đếm sao
Sương rơi lạnh ướt đôi bờ vai
Ánh trăng đã không còn nữa
Chỉ còn chiếc cầu vồng khuyết
Để mình tôi đơn côi
Đến bao giờ mới được có em
Đến bao giờ thấy được cầu vồng
Tôi ngồi giữa đêm lạnh vắng
Hỏi vì sao tôi lại khóc
Giờ mới biết đâu là yêu.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-10
越南语:

彩虹坊
星夜
现在,他正坐在一个寒冷而孤寂
你知道当你去
彩虹身体去
以及他的爱是失去的妹妹和
我现在很幸福
我很高兴其他人
这让我一个人在这儿,并设有彩虹缺陷

谁爱一
很高兴与你爱的人
谁爱一
经过痛苦的爱

我也喜欢旧时代
我爱美丽的人美丽
如天使双花
我现在看着我悄悄地离我而去
除以旧彩虹

然后,她已经坐在数星星
湿冷雾落下她的肩膀
月亮不再
只有彩虹缺陷
至于我自己的寂寞
我从来没有去过
要永远看不到彩虹
我坐在寒冷的夜晚之间的距离
问我为什么哭
现在知道什么是爱。本回答被网友采纳
第2个回答  2010-10-10
彩虹坊今夜星空,
而他是坐在一个寒冷,孤独,
你知道,
自从我身体去了彩虹一样爱他失去的妹妹和我都非常高兴,这次我有趣的是另一个党的人在这里留下他的身体和彩虹

每个人都爱的人快乐与你爱的人谁爱过经历过痛苦的爱情

我也喜欢老日子里,
我爱美丽的鲜花一样美丽的沉默天使
现在我看到你
我分裂摆脱了
旧的彩虹已消失,
然后,她坐在流星
计数露水打湿了她的肩膀
冷月亮不再是身体上
只有彩虹让我孤独,我从来没有向我从来没有见过一个寒冷的夜晚的彩虹
在我正坐
在问我为什么哭了
现在知道什么是爱。
相似回答