given和if的区别在哪里?

如题所述

您好,givenif 都可以引导“条件状语/从句”,其区别在于:

    given 引导的“条件状语从句”通常表明“条件和事实相符”,无法反驳,或是提出关于条件的异议;通常意为“鉴于……,所以……”;given 引导的是“条件状语”;

    if 引导的“条件状语从句”通常表明中提及的“条件”既可以和“事实相符”,也可以是“事实相反”,然后主句依据“相符”或是“相反”而进行;通常意为“假如……,我们就……”;if 引导的是“条件状语”或“条件状语从句”。



第一套对比例句:

    Given that it's raining, we will stay indoors.
    (鉴于正在下雨,我们将留在室内。)
    解析:主句为 we will stay indoors 为“主谓状”结构,given 是过去分词引导的“条件状语”;given 后接由 that 引导的“宾语从句”,表示已知外面正在下雨,所以我们就留在室内,表达“已知事实”和“提供的条件”是“相符”的。此时的 given 的含义和“原因状语从句”的用法是雷同的,句子可以改成 Because / Since it is raining, we will stay indoors.

    If it rains, we will stay indoors.
    (如果下雨,我们会呆在室内。)
    解析:相对比 Given that it's raining, we will stay indoors.,来说,If it rains, we will stay indoors 所提供的条件是“假如下雨”,而外面目前是否会下雨是未知的,这种条件通常作为在事情发生之前的“条件”。也就是“假如下雨”我们就呆在室内”,“假如不下雨,我们就出去”的两种结果。


第二套对比例句:

    Given her background in marketing, she was the perfect candidate for the job.
    (鉴于她的市场营销背景,她是这份工作的完美人选。)
    解析:主句为 she was the perfect candidate for the job,given 是过去分词引导“条件状语”,为“真实条件”,表示“鉴于她的市场营销背景,所以她是这份工作的完美人选。”表示“她的市场营销背景”是一个“真实且已知的条件”,是“不可反驳的条件”,所以结果只有一个,“她是完美人选”。

    If she has a background in marketing, she would be the perfect candidate for the job.
    (如果她有市场营销背景,她将是这份工作的完美人选。)
    解析:主句为 she would be the perfect candidate for the job,if 引导的条件状语从句是“假如……“。也就是“假如她有市场营销背景”那么“她就是完美人选”;反之,“假如她没有市场营销背景”,那么“她就不是完美人选”,这两种可能性。


第三套对比例句:

    Given the weather forecast, we should bring an umbrella.
    (根据天气预报,我们应该带上雨伞。)
    解析:主句为 we should bring an umbrella“我们应该带上雨伞”,而 given 引导的从句尽管没有提及“已经下雨”,或是“将要下雨”,但由于主句的“带上雨伞”表示“在出去的时间期间,下雨是大概率的事情。”

    If the weather forecast predicts rain, we should bring an umbrella.
    (如果天气预报预报有雨,我们应该带上雨伞。)
    解析:主句和上一句是一样的 we should bring an umbrella,但条件状语从句的 if the weather forecast predicts 表示天气预报“尚未预报”到外出的那一天,所以外出当天的天气情况未知,“假如到时候天气预报会下雨,就带雨伞”,“假如到时候天气预报不会下雨,就不需要带雨伞”的两种结果。



given if 引导“条件状语/从句”时,given 用于“已知事实和条件相符”表示“条件已经成为现实”的情况下,而 if 所提供的条件处于“可能发生,也可能不发生”的情况下。

希望上面的分析,例句,和解析可以帮到您理解 given if 引导“条件状语/从句”时的区别。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2024-03-13
1,意思不完全一样。
形式稍不同
provided(that)假如,如果
providing(that)条件是,如果
两者都可以,意思可以互换。
if 只有这一种形式,但是意思单一,如果。
2.做【如果讲】,用法相同。

provided和if在当如果讲的时候.用法一样吗
provided =no condition that =providing that 译为 如果,假如
if也译为 如果,假设,较口语化。
其实provied和if引导的从句都为条件状语从句,时态用主将从现,二者可以等同。唯一区别还是provied较书面化,例句如下:
We will buy everything you produce,provided of course the price is right.
If necessary I can xome at once.
If anyone calls,tell them I'm not at home.
相似回答