take ……to与bring……to有什么区别吗?

如题所述

take...... to: 带走(从说话的地方),

bring ......to: 带来(从别的地方带到说话的地方)。

bring 带来  bring 经常与 me, here放在一起用 。

例句:Please bring your homework here ,   Bring your photo to me.

take 带走, 拿走    经常与 away连用。

例句:Take some food to the park.    Take these books to the teachers' office.

扩展资料:

英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方语言,英语也是世界上最广泛的第二语言,也是欧盟,最多国际组织和英联邦国家的官方语言之一。但仅拥有世界第三位的母语使用者,少于官话汉语和西班牙语。上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语做为沟通媒介。英语也是与电脑联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着网络的使用,使英文的使用更普及。英语是联合国的工作语言之一。

英语语法是针对英语语言进行研究后,英语语法系统地总结归纳出来的一系列语言规则。英语语法的精髓在于掌握语言的使用。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-13
take与bring实际上是一对反义动词.
take的意思是“拿走”,“带走”,指把某人或某物从说话人所在地带往别处.例如:
Take him to hospital at once,please.请马上带他去医院.
bring指“带来”,“拿来”,指把某人或某物从别处带到说话人身边来.例如:
Eddie brings me some books.
埃迪给我带来了几本书.
bring与take在动作方向上的区别相当于come 与go.请体会这个句子:Take this coat away and bring me mine.把这件外衣拿走,把我的外衣拿来.本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-03-24
take ……to与bring……to实际上是一对反义动词。
take ……to的意思是“拿走”,“带走”,指把某人或某物从说话人所在地带往别处。
bring……to指“带来”,“拿来”,指把某人或某物从别处带到说话人身边来
第3个回答  2015-08-13
说话者所在的位置不同,take是带到说话者不在的位置,bring是带到说话者所在的位置
第4个回答  2017-07-09
都含“拿”、“带”、“取”的意思。

bring 指“从别处把东西或人带来”、“拿来”, 如:
He brought a new book with him.
他带来一本新书。
take 指“把东西带走或拿走”, 如:
Please take the letter to the post office.
请把这封信送到邮局去。
相似回答