如何深度解释“I had you at hello”这句话的意思?

如题所述

初见斯人,一见倾心。

在国人的情感谱系里,只有“一见钟情”的情怀需倒着回顾。

一见钟情,念着这平仄平平的音节,宛如那些起起落落的历史章节,中华上下五千载,无非爱恨情仇,其实不仅咱们中华是这样,哪家的历史又能离得了情呢?却也因为汉语的局限,使得许多问题居然成了千古未解之谜,比如相爱的人追问到“你为何喜欢我”这一根源时,往往语焉不详。

即便是拥有千年的情感书写史,国人还是对如何表达自己的情感,一直显得力不从心。到了清代,终于有一人打破沉默,破译了缠绕在无数人心头的爱情魔咒,即是那简单的四个字:一见钟情。

一见钟情跳出了爱情范畴,比如在职场上,都强调第一眼就要给别人留下深刻的印象,所以你会发现,但凡看到的简历,照片上男人无一不是衣冠楚楚,女人无一不是娇妍可人,许多服装店还专门推出了面试装,给那些即将要去面试的人选购。

西人波兹曼洋洋大作《娱乐致死》的核心论调就是容貌重要,形象更重要。今天政客花在镜子前的工夫比看演讲稿的时间多多了,还有人说换成今天,外貌不佳的林肯肯定当不上总统,坐在轮椅上的罗斯福总统位子也坐不了那么久,他的意见是每天都整装待发,时刻准备着遇到心仪的人或事。

这几乎是一个基调,一个可以随时复制的模板,调换下时间、地点、人物、道具……颠倒下主谓宾、语气、词汇……把感叹的男人由墨浪子换成曹植、李白、秦观、李商隐、纳兰性德……名字变了,只有情感未变,叹息未变,堆砌出的词藻,却足以令人仰止。

通常,钟情男女初次相见,除了对对方良好的学识风度、优美的身体仪表、得体的进退谈吐等外显人格特征表示悦纳、接受、欣赏外,异性交往在审美标准上的“生理效应”也是激发情感的重要因素。

可以认为,陷入一见钟情的双方,一般都伴有一定的亲近、愉悦、爱慕等情感的或生理的体验与感受,这正是异性相吸的“自然”基础,特别是对那些“条件”相当的男女更是如此。

我们知道,初次见面就有好感或志趣相投的情形,在同性间也会产生,但这种感受是有别于彼此爱悦的异性在初次见面就有的那种体验。若“一见钟情”是异性间首次相见便彼此爱慕的话,那么“一见如故”则可以说是同性间初次相识就情投意合。

不过,这种情投意合既可能是志同道合、相见恨晚,也可能是奸邪相爱、臭味相投。一见钟情与一见如故这两种心理现象虽然在心理过程上极其相似,但在情感内容与机理上却有很大的不同。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-24

I had you at hello. 出处是电影Jerry Maguire结尾处的一句台词。
男主对女主示爱,说了一长串话。结果女主就回了一句:You had me at hello.
Hello这里是指对话的开始, 所以这句是说,在你一开口的时候我就已经接受你了 。

电影《甜心先生》中的句子,女主角说给汤姆克鲁斯的一句话.
你向我问好的一刹那就已经俘获了我的心.

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-06-30
~初见斯人,一见倾心
第3个回答  2019-04-30
一见钟情。
相似回答