法语请假条 懂法语的进 拒绝翻译器。

我的老师叫marilyne
我星期三在学校有课程所以不能去上她的法语课 希望各位大侠帮我写一张请假条 千万别乱写啊 写得好的重伤

第1个回答  推荐于2016-11-18
Demande de congé
Respectés Professeurs,
Je me permets de porter à votre connaissance par la présente que j'aimerais ramener mon fils, Xin, pour aller à l'hôpital le 21 après-midi à cause d'un rhume qu'il a attrapé. Sur ce,je vous prie de bien vouloir accorder une demie journée de congé à Xin du jour susdit. Je m'excuse pour l'inconvénient, ceci est entièrement indépendant de notre volonté.
En attendant votre avis affirmatif en retour, veuillez agréer, Professeurs, mes salutations les plus distinguées.
Cordialement
M.X
Père de Xin
第2个回答  推荐于2016-07-08
Bonjour, Marilyne. J'aurai un cours à suivre au lycée mercredi, il ne me sera donc pas possible d'aller assister à votre cours de français ce jour-là.
Cordialement
你的名字

另外,我在请假条中对老师的称呼用的“您”。如果你跟她关系比较好,可以用“你”的话,那么最后的votre改成ton就可以了。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2010-11-15
Mademoiselle Marilyne,
J'aurai un cours à suivre au lycée mercredi, il ne me sera donc pas possible d'aller assister à votre cours de français ce jour-là.
Je dois prendre quelques jours de conge et je vous prie de m'excuser.
你的名字写在这里
第4个回答  2010-11-15
Bonjour, Madame
Je vous écris pour demander une permission d 'absence à mercredi parce que j'ai le cours à ce jour.
Mes sentiments respectueux/Cordialement.

写给老师的要加上称呼,但是不能直呼其名,最简单的就是Madame或Monsieur,这是最基本的。如果你和你的老师很熟悉,落款可以写Cordialement,如果不是可以写Mes sentiments respectueux
第5个回答  2010-11-15
Bonjour, Je vous écris pour vous demander une permission d'absence mercredi afin d'assister aux cours à l'école à ce jour-là.
Cordialement.
相似回答