一个关于定语从句的问题Even completing the banking union, a project that EU officials once thought was straightforward, looks tricky.
定语从句 EU officials once thought was straightforward是不完整的,还原句子的话,先行词放到哪里?为什么定语从句中有两个谓语thought和was?
两个éå·ä¹é´çé¨åååä½è¯ï¼è§£ébanking unionãå¦å¤éå·ä¹é´çå®ä»ä¸å®æ¯éå¶æ§å®è¯ä»å¥èä¸æ¯ééã
å¦æè¿æ ·è¯´âEU officials thought (that) the project was straightforwardâï¼é£ä¹è¿æ¯ä¸ªå®¾è¯ä»å¥èä¸æ¯å®è¯ä»å¥åã
追çåä½è¯é¨åç¸å½äºä¸ä¸ªééå¶æ§å®è¯ä»å¥ãåå¥ä¸ça projectæ¯åæ¶ä½ä¸ºthoughtç宾è¯è¢«ä¿®é¥°çï¼è¿å以åå½ç¶å°±æ¯å®¾è¯ä»å¥å½
关系代词 that 代替a project 在定从中作 thought 的宾语。
如还有疑问,欢迎追问,有问必答!