第1个回答 2010-11-03
この诞生日(たんじょうび)から、毎年(まいとし)の诞生日(たんじょうび)も贵方(あなた)と一绪(いっしょ)に过(す)ごすことを望(のぞ)んでいます
第2个回答 2010-11-03
中国语(ちゅうごくご)では、“一杯子”と“一辈子”の発音(はつおん)が同(おな)じです。
今年(ことし)の诞生日(たんじょうび)により、これから毎年(まいとし)あなたといっしょにその日(ひ)を过(す)ごしたいと思(おも)います。
第3个回答 2010-11-03
中国语(ちゅうごくご)の一杯(いっぱい)と一生(いっしょう)は発音(はつおん)が似(に)ています。これから毎年(まいとし)の诞生日(たんじょうび)を君(きみ)と一绪(いっしょ)に过(す)ごせたらいいな。
第4个回答 2010-11-03
汉语には“一杯子”と“一辈子”発音は同じです。
今日の诞生日から、毎年の诞生日まで、君と一绪に暮していただきたいんです
第5个回答 2010-11-03
中国语では、「一杯子」(カップ一つ)と「一辈子」(一生)との発音が一绪です。これからの诞生日、ずっと贵方と一绪に过ごしたいのです。
日语假名:
ちゅうごくごでは、「一杯子」(カップ一つ)と「一辈子」(いっしょう)とのはつおんがいっしょです。これからのたんじょうび、ずっとあなたといっしょにすごしたいのです。