日语达人速进! 秋山先生有时间了(有空闲了) 用日语怎么说的地道? 秋山空くようになった

日语达人速进!

秋山先生有时间了(有空闲了)
用日语怎么说的地道?

秋山空くようになった

对不对?

可以给个完整的句子吗?
这个秋山先生有时间了,是要表达什么样的意思呢?
1:作为秋山先生的秘书或者熟人,告知其他人秋山先生之前时间不方便,但现在时间方便了。
此种表达为:秋山さんは都合が宜しくなりました。/秋山さんはもう时间が空きました。
2:后边还有其他内容,例:秋山先生有时间了的话,请他过来一趟。
  此种表达为:秋山さんはご都合が宜しい时に、○○○○○。/秋山さんはご时间が空いたら、○○○○○。(○○○○○为后续内容。)
请问是上述哪种情况,这两种情况的表达方法不同。

望采纳。追问

不好意思。表达的不完整了。
意思就是说以前没有时间。 现在有时间了。

追答

秋山さんは今时间が空いてきました。
秋山さんは今都合が良くなってきました。
秋山さんは今都合が宜しくなって来ました。
以上都可以。尊敬程度逐次递增。

追问

我的那个秋山さん空くようになってました
对不对?

追答

不好意思,不够准确。空く,可以指房间空闲,时间空闲,但不能是人空闲。虽然汉语表达的是秋山先生现在有空,但实际上主语是秋山先生的时间,也就是秋山先生的时间现在空了出来。因而空く的前面应该是时间一词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-05
秋山さんにして、时间があれば(空きましたが。

亲 记得采纳 O(∩_∩)O谢谢
第2个回答  2014-03-05
秋山さんは时间がありました(暇)追问

我的对不对?

第3个回答  2014-03-05
秋山さんは手が空いている。追问

表趋势。ようになるとか
怎么说?

第4个回答  2014-03-05
秋山さんは暇があった。
相似回答