一个英语句子和翻译14-2

One reason is that Americans view business as being more firmly based on the idea of competition than other institutions in society. Since competition is seen as the major source of progress and prosperity by most Americans, competitive business institutions are respected. firmly怎么翻译出来?这里and是连接句子还是词的?

一个原因就是美国人认为商业在以竞争为基础的体系里比社会上任何其他机构拥有更稳固的地位。因为竞争被大多数美国人看作是发展和繁荣的主要因素,具有竞争力的商业机构是值得尊敬的。
firmly adv. 坚定地,坚决地;坚固地,稳固地
稳固地
坚定地
这里的firmly 是指商业地位的稳固,在竞争体系比其他体系更强大,更坚固
and是连接progress , prosperity 的连接词
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-05
其中一个原因是
由于更加坚定的
比社会其他机构的竞争美国人认为概念为基础的业务

因为竞争是进步和繁荣的主要来源,大多数美国人看到的,竞争的商业机构尊重。

不通啊 firmly是牢牢地意思啊,,and 应该是一个词,是和与的意思
第2个回答  2010-11-05
一个原因是因为,美国比社会中的其他体系更坚定的把商业的本质看作是竞争。大多数美国人把竞争看作是社会进步和经济繁荣的主要原因,竞争性的商业体系是倍受尊敬的。
第3个回答  2010-11-05
and在这里是连接两个单词。firmly 在这里应该意译为更深层次地
第4个回答  2010-11-05
翻译如下:原因之一是美国人认为商务比其他社会中的任何企事业单位更加注重竞争力的理念。在美国人看来,由于竞争力是一种进步和繁荣的主要来源,有竞争力的商务机构更受人尊重。
And 是连接词
相似回答