用“Office”较正规些,用“Room”随便些,实际上也有不翻译的,只有当英译汉时才加译。简洁才美,一目了然。比如:
开票室 Billing Service
接待室 Reception
综合办公室 General Office (这是习惯用法,Office不要省)
监控室 Monitoring Room
值班室 Duty Room
信息中心 Information Center
副总经理室 Vice Manager (Office 可加可省)
会议室201 Conference Room 201
储存室 Storage room
财务档案室 Finance Archives Room
财务科 Finance Section
总助办公室 General Manager Assistant (这个Office应省,否则太长,太罗唆了)
档案室 Archives Room
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考