《望岳》翻译

拜托了!
是《石壕吏》,对不起啊!

望岳有三首。。。。不过应该是这首

泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!

傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦! 我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡。活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子。因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭。 夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-05
日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2020-02-10
  五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。由于大自然的偏爱,给了这儿神奇秀丽的景色,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分。
  层层云升腾,心胸荡然,极力张大眼睛把飞鸟归山映入眼帘。
  定要登上泰山的顶峰,那时俯瞰群山会是多么渺小!
  岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。
  岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。这里指对泰山的尊称。
  夫:读“fú”。发音词,无实在意义,强调疑问语气。
  齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。即山东地区。原是春秋战国时代的两个国名,故后世以齐鲁大地代称山东地区。
  青:指山色。
  未了:不尽,不断。
  青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
  造化:天地万物的主宰者,这里指大自然。
  钟:聚集。
  神秀:(指泰山)神奇秀丽(的景色)。
  阴阳:阴指山之北,水之南;阳指山之南,水之北。这里指泰山南北。
  割:夸张。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
  昏晓:黄昏和早晨。
  荡胸:心胸摇荡。
  曾:通“层”(见人教版《语文》八上) 
  决眦(zì):极目远望。决:裂开。眦:眼角。
  入归鸟:入,收入眼底,即看到。 
  会当:该当,定要。
  凌:登上。 
  小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。
第3个回答  2014-01-05
别听他们的 都是百科上复制粘贴
相似回答