这个句子是错的。 正确的句子应该是 There is no point in doing this. 是常用的英语句子。 意思是 : 做这个是没有意义的。 同样的意思是可以以问题来表达: What is the point in doing this ? 做这个有什么意义? (简说: What's the point?) Is there any point in doing this ? 做这个有任何意义吗 ?
"point" 的意思有很多 名词: 一个点; 分数; 最尖的部位; 要点, 意义 动词: 指向
在英语对话中,"point" 最常用的意思是: 要点,中心点,意义。 例子: 如果对方对你说了很多话,但还没到题时,你可以说 Get to the point. 意思是: 去中心点吧! 说你的真正目的吧!
如果对方对你说了很多原因,但还没说结论或应导致的行动时,你可以说 What is your point ? 意思是: 你的中心点是什么? 你其实想说什么?
做某事没有任何意义 Eg.1 There's no point in worrying about it. 没什么可担心的. 2.You don't take advice so there is no point in asking for it. 你不听劝说,因此征求别人的意见也就没有什么意义了.本回答被提问者和网友采纳