作曲家在作品中直接引借中国的旋律曲调和音色,这是西方音乐家融合中国音乐语言因素的另一个思路,它是一种真正意义上的结合,而中国传统民间音乐便是西方音乐家关注中国音乐语言的首选对象。具体表现是:普契尼在歌剧《图兰朵》中,特地选取了18世纪末英国人巴罗的《中国游记》中用五线谱所记录的中国民歌《茉莉花》和《妈妈娘好糊涂》等曲调的旋律,使之作为该歌剧的重要音乐主题,加之传统乐器的使用,使得歌剧《图兰朵》中的中国旋律在运用中巧妙而不留痕迹,恰切而不显附会。
西方对于中国乐器的兴趣由来已久,歌剧创作大师普契尼对“中国乐器”一向也是情有独钟。在乐器使用上,在第一幕中锣、鼓等中国乐器即被呈现在舞台上,在音乐和视觉效果上具有双重冲击的功能。在音乐的进行中,也时常能听到中国鼓、钗、钹等音响,这些中国民间传统乐器的使用,极大地增强了《图兰朵》音乐的中国民族韵味,使观众的听觉期待获得了极大的满足。
剧中最著名的唱段是卡拉夫的咏叹调《今夜无人入睡》,是卡拉夫在要求图兰朵猜其身份的那一夜所唱。而《今夜无人入睡》更是歌剧《图兰朵》中经典中的经典。在这里,笔者想重点谈谈女子十二乐坊演奏的《今夜无人入睡》。女子十二乐坊运用民族乐器二胡演奏了普契尼著名歌剧《图兰朵》中的那首有名的咏叹调《今夜无人入睡》(Nessun dorma),使人耳目一新,更感格外韵致。在运用二胡演奏的《今夜无人入睡》中,中国民族乐器卓越高超的技巧使乐曲的内容显得更为丰富。女子十二乐坊敏锐地抓住了普契尼歌剧中的“中国情结”,大胆地进行了尝试。经女子十二乐坊精心演绎的《公主彻夜未眠》,从哀怨舒缓的二胡、竹笛、鼓音、琴音协奏开始,逐渐增加声部,犹如从画中某一点的特写逐渐引申成全景一般,使人深感出于情境之中。整首乐曲给人一种激动而又撼人魂魄、哀怨之音不绝于耳的感觉,同时又暗含着无限的生机和希望。接着出现的大段华彩乐段将由超越死亡而产生的激动之情再一次倾诉。另外,乐曲的最后部分充分展示了中国民族乐器的超群绝伦的技巧。在《今夜无人入睡》中,女子十二乐坊注意充分发挥民族乐器的表现技巧,当主题最后一次在高音区出现时,用清亮的笛音来衬托旋律,将北京城的子民彻夜不眠也要设法找出答案的紧张情境淋漓尽致地表现了出来。在尾声部分,以一系列高昂洪亮的四重奏结束,这一切都使人置身于图兰朵公主和王子终于在众人的欢呼和祝福下完成婚礼的景象之中。总体来说,运用这样大规模的民族乐器来演绎普契尼的《图兰朵》,在国内还是较少见的。成功与否姑且不论,笔者从中深刻地意识到,在这次中国民族音乐与普契尼歌剧音乐的碰撞和对话中,民族乐器应用的最大价值和优势在于:它总是能够深深地触及到人类的意识和民族文化之间的那种或明或暗的玄隐底色。
通过这种东西方音乐的统合,反映出普契尼歌剧艺术不断超越自我的创作精神。然而音乐的艺术创作似乎永在途中,只有这种中西方音乐的碰撞和对话中才能使得音乐创作常始常新
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考