这个地址用日语怎么写?

MINAMI HONMACHI CHUO-KU OSAKA
这个地方在大阪的 市中心? 还是市中心的哪个方向?

南本町 中央区 大阪

位于大阪市 中央区 中心地段偏南,本町从字面意思看就是市区町村的中心地段。现在应该是一个行政区域的名称,日本很多地方都有XXX本町。南一般也成为了行政区域名的一部分了,但是本意还是表示方向的。所以南本町本身是一个行政区域名,但也表示出了(中央区)的本町南部的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-15
住所を分かるの?jusyo wo wakasuno 口语用,多为朋友等关系好之间。
住所を分かりますか。jusyo wo wakarimasuka 通常的礼貌体,对陌生人或关系一般的人。
住所をご存知ですか。jusyo wo gozonnjidesuka 敬语,对领导或长辈时用。
意思,以上三句是完全一样的。只是尊敬程度不一。日本人在问问题时,语气很重要。
以下是提供可以替换的词,意思不变的。
场所。basyo 也可以用这个词表示地址。
知る(shiru)可以替换第一句中的“分かる”
知りますか(shirimasuka)可以替换第二句中“分かりますか”。
第2个回答  2010-11-11
大阪市 中央区 南本町
第3个回答  2010-11-11
大阪市中央区南本町 在大阪市
中心
第4个回答  2010-11-11
大阪府中央区本町南

参考资料:http://www.xiaochuncnjp.com/thread-209237-1-1.html

相似回答