“既见君子,云胡不喜”出自那里,是什么意思?

如题所述

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-18

出自:先秦诗经《国风·郑风·风雨》

意思是: 既已见到意中人,还有什么不高兴的呢。

全诗如下:

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜

译文:

风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

扩展资料:

这首诗在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜。

既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思。

鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

参考资料来源:百度百科-云胡不喜

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-10-23
  “既见君子,云胡不喜”出自诗经《诗经·郑风·风雨》。意思是“ 既已见到意中人, 心中怎能不欢喜”
  原文如下:
  《诗经·郑风·风雨》
  风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
  既见君子,云胡不夷?
  风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
  既见君子,云胡不瘳?
  风雨如晦,鸡鸣不已。
  既见君子,云胡不喜?
第3个回答  2014-04-23
出处:《诗经·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。”

已经看见了喜欢的那个人,还有什么不高兴呢?
既:已经
君子:女子对他的爱人之称。
“云”是发语词。
胡:何也。
第4个回答  2019-12-21
“既见君子,云胡不喜”出自诗经《诗经·郑风·风雨》。意思是“ 既已见到意中人, 心中怎能不欢喜”
以上内容,仅供参考
相似回答