道德经第二十九章原文及译文
第二十九章 去奢去泰
【原文】
将欲取天下而为之①,吾见其不得已②。天下神器,不可为也,不可执也。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败;无执,故无失。夫物或行或随③;或_(xū)或吹;或强或赢④;或挫或隳(huì)⑤。是以圣人去甚⑥,去奢,去泰。
【注释】
①取天下:治天下。
②不得已:得不到罢了。已,罢。
③或:代词,可译为“有的”或“有的人”。
④羸:瘦弱。
⑤隳:毁坏。
⑥甚:非常的、极端的。
【译文】
想要治理天下却用强制的办法去做,我看他不能达到目的。“天下人民”是神圣的东西,不能够违背他们的意愿和本性而加以强力统治,如果依靠强制措施来治理天下、执掌天下只能招致失败,最终失去天下。因此,圣人不妄为,所以不会失败;不把持,所以不会被抛弃。它们依照着“道”而进行运作,圣人要做的不是去通过自己的意志改变它们,世人秉性不一,有前行有后随,有轻嘘有急吹,有的刚强,有的赢弱;有的安居,有的危殆。因此,圣人而是要消除那些限制它们的极端、奢侈、过度的措施和行为。